Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
efient vermindert das risiko weiterer herzinfarkte oder schlaganfälle oder an einem dieser atherothrombotischen ereignisse zu versterben.
Το efient μειώνει τις πιθανότητες να υποστείτε μία νέα καρδιακή προσβολή ή αγγειακό εγκεφαλικό επεισόδιο ή να πεθάνετε εξαιτίας ενός από αυτά τα αθηροθρομβωτικά επεισόδια.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die zeitfolge, in der zwei personen versterben, die sich gegenseitig als erben eingesetzt haben, kann sich auf die rechte ihrer eigenen erben auswirken.
Η σειρά κατά την οποία αποθνήσκουν δύο άτομα τα οποία έχουν εγκατασταθεί αμοιβαία κληρονόμοι μπορεί να έχει επίπτωση στα δικαιώματα των δικών τους κληρονόμων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es kann das risiko verringern, dass sie einen erneuten herzinfarkt oder einen schlaganfall erleiden oder an einer erkrankung versterben, die mit ihrem herzen oder ihren blutgefäßen zusammenhängt.
Μειώνει τις πιθανότητες για μία άλλη καρδιακή προσβολή ή για αγγειακό εγκεφαλικό επεισόδιο ή για θάνατο από ασθένεια που σχετίζεται με την καρδιά ή τα αιμοφόρα αγγεία σας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn sie mit der einnahme von brilique aufhören, könnte die wahrscheinlichkeit steigen, dass sie einen erneuten herzinfarkt oder einen schlaganfall erleiden oder an einer erkrankung versterben, die mit ihrem herzen oder ihren blutgefäßen zusammenhängt.
Εάν σταματήσετε να παίρνετε brilique, μπορεί να αυξηθεί ο κίνδυνος για μία άλλη καρδιακή προσβολή ή αγγειακό εγκεφαλικό επεισόδιο ή για θάνατο από ασθένεια που σχετίζεται με την καρδιά ή τα αιμοφόρα αγγεία σας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.2.2 in der rechtssache maruko urteilte der gerichtshof auf ähnliche weise, dass die richtlinie einer regelung entgegensteht, wonach der überlebende partner nach versterben seines lebenspartners keine hinterbliebenenversorgung entsprechend einem überlebenden ehegatten erhält.
3.2.2 Στην υπόθεση maruko, το δικαστήριο ομοίως απεφάνθη πως η οδηγία αποτρέπει νομοθεσία βάσει της οποίας μετά το θάνατο του καταχωρημένου συντρόφου, ο επιζών σύντροφος καταχωρισμένης συμβιώσεως, μετά τον θάνατο του συντρόφου του, δεν λαμβάνει σύνταξη επιζώντος αντίστοιχη με τη χορηγούμενη στον επιζώντα σύζυγο.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die größere innergemeinschaftliche mobilität, und insbesondere die zunehmende zahl von unionsbürgern im ruhestand, die in einem anderen als ihrem heimatstaat wohnhaft sind, bedeutet auch, dass immer mehr unionsbürger in einem mitgliedstaat versterben, dessen staatsangehörigkeit sie nicht besitzen.
Η ευρύτερη ενδοκοινοτική κινητικότητα, συμπεριλαμβανόμενου του όλο και μεγαλύτερου αριθμού συνταξιούχων πολιτών της Ένωσης που διαμένουν εκτός χώρας τους, οδηγεί σε πολλές περιπτώσεις πολιτών της Ένωσης που αποθνήσκουν σε κράτος μέλος του οποίου δεν είναι υπήκοοι.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus der analyse ergab sich, daß der satz der hinterbliebenenbezüge bei beamten der gemein schaft durchschnittlich höher ist als in den mitglied staaten und in anderen internationalen organisationen und daß überdies mindestschwellen eingerichtet wurden, die die familien von beamten schützen, die während ihrer aktiven arbeitszeit versterben, ohne bereits ausreichende pensionsansprüche erworben zu haben.
Επίσης, το Συμβούλιο — και αυτό είναι μέρος της μοναδικής οικοδόμησης που προωθούμε στην Ευρώπη — δεν αποτελεί μόνο νομοθετικό όργανο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: