Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
unauffällig
κανονικός
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
weitgehend konform
Μερική συμμόρφωση
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kann unauffällig sein.
Μπορεί να είναι φυσιολογική- ο όγκος/η επίδραση του εξιδρώματος δεν καθορίζεται.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
weitgehend als folge
Πράγ
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber eben nur weitgehend.
Αυτό όμως δεν ισχύει για όλες τις πτυχές.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- 77 - weitgehend widerspiegeln.
- 77 - τους στο ecu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese ergebnisse sind weitgehend
Μετρούμενη με βάση τις διακυμάν
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aprepitant wird weitgehend metabolisiert.
Η απρεπιτάντη υφίσταται εκτενή μεταβολισμό.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
15 stunden weitgehend ähnlich ist.
110 οποία είναι εξαιρετικά όµοια µε αυτή της βασικής ινσουλίνης (nph) σε χρονική διάρκεια περίπου 15 ωρών.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
das arbeitsleben blieb weitgehend unberücksichtigt.
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΑΡΙΘ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
risiken für die aussichten weitgehend ausgewogen
Οι κίνδυνοι όσον αφορά τις προοπτικές είναι σε γενικές γραμμές ισορροπημένοι
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10321/03) weitgehend positiv auf.
103231/03).
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wünsche des europäischen parlaments weitgehend berücksichtigt
Οι απόψεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου υιοθετήθηκαν σε μεγάλο βαθμό
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die sparquote dürfte weitgehend unverändert bleiben.
Το ποσοστό αποταµίευσης αναµένεται να παραµένει σε γενικές γραµµές αµετάßλητο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
daher sollte daran weitgehend festgehalten werden.
Κατά συνέπεια, θα πρέπει να διατηρηθεί σε μεγάλο βαθμό ως έχει.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
option „weitgehend entkoppelt“ (option 2)
Επιλογή της σχεδόν πλήρους αποσύνδεσης (Επιλογή 2)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
kann jedoch unauffällig sein, insbesondere bei zentralen tumoren.
Αλλά μπορεί να είναι φυσιολογική, ιδίως στην περίπτωση κεντρικών όγκων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der entwicklungsverlauf des kindes war auch ein jahr nach der geburt unauffällig.
Ένα χρόνο μετά, η ανάπτυξη του παιδιού παρέμενε φυσιολογική
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
unklar oder zumindest unauffällig bleibt außerdem die rolle des stabilitätspakts.
Ασαφής ή τουλάχιστον ανενεργός παραμένει και ο ρόλος του «Συμφώνου Σταθερότητας».
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frei von sichtbaren blutspuren, es sei denn, sie sind klein und unauffällig,
χωρίς ορατές κηλίδες αίματος εκτός από όσες είναι μικρού μεγέθους και διακριτικές,
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: