Hai cercato la traduzione di zerbrochen da Tedesco a Greco

Tedesco

Traduttore

zerbrochen

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

der pen ist zerbrochen.

Greco

Ότι η συσκευή τύπου πένας είναι σπασμένη.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

staaten, die darauf basierten, sind zerbrochen.

Greco

Επεξηγήσεις ψήφου

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kapseln dürfen nicht zerbrochen oder zerkaut werden.

Greco

Μην σπάζετε ή μασάτε τα καψάκια.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

die tablette darf nicht zerkaut, zerbrochen oder zerdrückt werden.

Greco

Δεν πρέπει να το μασάτε, να το σπάτε ή να το θρυμματίζετε.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die kapseln dürfen nicht geöffnet, zerbrochen oder zerkaut werden.

Greco

Τα καψάκια δεν πρέπει να ανοίγονται, να σπάζονται ή να μασώνται.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die tablette soll nicht geteilt oder in kleinere stücke zerbrochen werden.

Greco

Το δισκίο δεν πρέπει να χωρίζεται ή να σπάει σε µικρότερα κοµµάτια.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die tabletten sollen nicht geteilt oder in kleinere stücke zerbrochen werden.

Greco

Μη χωρίζετε ή σπάτε τα δισκία σε μικρότερα κομμάτια.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

*kaletra tabletten dürfen nicht gekaut, zerbrochen oder zerdrückt werden.

Greco

* Τα δισκία kaletra δεν πρέπει να μασώνται, να σπάνε ή να θρυματίζονται.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die tabletten müssen ganz verabreicht werden und sollten nicht zerbrochen oder zermahlen werden.

Greco

Οι ταμπλέτες πρέπει να χορηγούνται ολόκληρες και δεν θα πρέπει να θραύονται ή να κονιοποιούνται.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die tabletten sollen als ganzes geschluckt und nicht gekaut, zerbrochen oder zerdrückt werden.

Greco

Τα δισκία θα πρέπει να καταπίνονται ολόκληρα και να μην μασώνται, σπάζονται ή συνθλίβονται.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wie ist nifedipine pharmamatch retard einzunehmen die tabletten dürfen nicht zerkaut oder zerbrochen werden.

Greco

Τρόπος λήψης ∆εν πρέπει να µασάτε ή να σπάτε τα δισκία.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

die tabletten müssen ganz verabreicht werden und sollten nicht geteilt, zerbrochen oder zermahlen werden.

Greco

Τα δισκία πρέπει να χορηγούνται ολόκληρα και δεν πρέπει να διαιρούνται, να θραύονται ή να κονιοποιούνται.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

brechen oder zerstoßen sie sie nicht, und nehmen sie keine kapseln ein, die zerbrochen oder beschädigt sind.

Greco

Μην τα σπάτε ή μην τα θρυμματίζετε και μην παίρνετε καψάκια που έχουν σπάσει ή ανοίξει.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

sie müssen am stück geschluckt werden und dürfen nicht geteilt, zerbrochen, zerkleinert oder zerkaut werden.

Greco

Τα δισκία πρέπει να καταπίνονται ολόκληρα χωρίς να διαχωρίζονται, σπάζουν, θρυμματίζονται ή να μασώνται.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

die kapsel darf nicht zerbrochen oder zerkaut, sondern soll als ganzes geschluckt werden, am besten mit einem glas wasser.

Greco

Μην σπάζετε ή μασάτε το καψάκιο, αλλά να το καταπίνετε ολόκληρο, κατά προτίμηση με ένα ποτήρι νερό.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ihr herz ist zertrennt; nun wird sie ihre schuld finden. ihre altäre sollen zerbrochen und ihre bildsäulen sollen zerstört werden.

Greco

Η καρδια αυτων ειναι μεμερισμενη τωρα θελουσι τιμωρηθη αυτος θελει κατασκαψει τα θυσιαστηρια αυτων, θελει φθειρει τα αγαλματα αυτων.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

um die veränderte wirkstofffreisetzung zu erhalten, dürfen die tabletten vor der einnahme nicht geteilt, zerbrochen, zerkleinert oder zerkaut werden.

Greco

Για να διατηρηθούν οι ιδιότητες ελεγχόμενης αποδέσμευσης, τα δισκία δεν πρέπει να διχοτομούνται, να θραύονται, να συνθλίβονται ή να μασώνται πριν την κατάποση.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

votrient filmtabletten müssen unzerkaut eingenommen und dürfen nicht zerbrochen oder zerkleinert werden (siehe abschnitt 5.2).

Greco

Τα επικαλυμμένα με λεπτό υμένιο δισκία votrient πρέπει να λαμβάνονται ολόκληρα με νερό και να μην σπάζονται ή θρυμματίζονται (βλέπε παράγραφο 5.2).

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie dürfen nicht gekaut, zerbrochen oder zerdrückt werden (siehe fachinformation zu kaletra 100 mg/25 mg filmtabletten).

Greco

Παρακαλείσθε να συμβουλευθείτε την Περίληψη των Χαρακτηριστικών του Προϊόντος kaletra 100 mg/25 mg επικαλυμμένα με λεπτό υμένιο δισκία.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,162,880,570 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK