Hai cercato la traduzione di das sagst du jeden tag zu mir das... da Tedesco a Inglese

Tedesco

Traduttore

das sagst du jeden tag zu mir das du mit mir bist

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Inglese

Informazioni

Tedesco

gehst du jeden tag zu fuß zur schule?

Inglese

do you go to school on foot every day?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich will, dass du mit mir bist, ließ zu, bis zu dir zu

Inglese

received your letter read. i now want to go with you on the street to

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

oh hoppla, danke das du mir das sagst ;)

Inglese

oh hoppla, danke das du mir das sagst ;)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hallo, schön das du den weg zu mir gefunden hast! :-) was magst du mit mir anstellen? lass mich der tabulose engel sein, der dir deine wünsche erfüllt.

Inglese

come to me and let's have fun together.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

"ich glaube an die macht des gebetes, und ich bin dankbar dafür zu wissen, dass gottes stimme jeden tag zu mir spricht."

Inglese

“i believe in the power of prayer and am grateful for the knowledge in knowing that the voice of god continues to speak to me each day.”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

exo 33:12 moses sprach zum herrn: "du sagst zu mir: 'führe dieses volk hinauf!' aber du tust mir nicht kund, wen du mit mir senden willst.

Inglese

12 moses said to the lord, "you have been telling me, 'lead these people.' but you haven't let me know whom you will send with me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

ich will, dass du mit mir bist, ließ zu, bis zu dir zu berühren, die umarmungen, die küsse, deine atmung zu hören.

Inglese

and when i do not work, i write you letters from internet cafe. i value our dialogue and it is important to me every day to see your letter and to write you the answer. i consider that this respect for the interlocutor, respect for you and this obligatory in our correspondence.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und eines tages hat mich der teufel gerufen und hat mir gesagt: mein sohn, ich möchte, dass du hier kommst, dass du mit mir bist, dass du mit mir für immer bleibst.

Inglese

and one day the devil called me and told me : my son, i would like that you come here, be with me, and stay with me forever.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

12 da sandte jephtah botschaft zu dem könig der kinder ammon und ließ ihm sagen: was hast du mit mir zu schaffen, daß du zu mir kommst, wider mein land zu streiten?

Inglese

12 now jephthah sent messengers to the king of the sons of ammon, saying, "what is between you and me, that you have come to me to fight against my land?"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

und mose sprach zu dem herrn: siehe, du sprichst zu mir: führe das volk hinauf! und läßt mich nicht wissen, wen du mit mir senden willst, so du doch gesagt hast: ich kenne dich mit namen, und du hast gnade vor meinen augen gefunden.

Inglese

moses said to yahweh, 'behold, you tell me, 'bring up this people:' and you haven't let me know whom you will send with me. yet you have said, 'i know you by name, and you have also found favor in my sight.'

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

12 da sandte jephtah boten zum könig der ammoniter und ließ ihm sagen: was hast du mit mir zu tun, dass du zu mir kommst, um gegen mein land zu kämpfen?

Inglese

12 then jephthah sent messengers to the king of the ammonites and said, "what do you have against me, that you have come to me to fight against my land?"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

12 und mose sprach zu dem herrn: siehe, du sprichst zu mir: führe das volk hinauf; aber du lässt mich nicht wissen, wen du mit mir senden willst; und doch hast du gesagt: ich kenne dich mit namen, und du hast gnade gefunden vor meinen augen.

Inglese

12 moses said to the lord, "you have been telling me,`lead these people,' but you have not let me know whom you will send with me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

11:12 da sandte jephthah botschaft zum könig der kinder ammon und ließ ihm sagen: was hast du mit mir zu schaffen, daß du kommst zu mir, wider mein land zu streiten?

Inglese

11:12 and jephthah sent messengers unto the king of the children of ammon, saying, what have you to do with me, that you are come against me to fight in my land?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jdg 11:12 da sandte jephthah botschaft zum könig der kinder ammon und ließ ihm sagen: was hast du mit mir zu schaffen, dass du kommst zu mir, wider mein land zu streiten?

Inglese

12 jephthah sent messengers to the king of the children of ammon, saying, “what have you to do with me, that you have come to me to fight against my land?”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

12 mose nun sagte zum herrn: siehe, du sagst zu mir: führe dieses volk hinauf! - aber du hast mich nicht erkennen lassen, wen du mit mir senden willst, wo du doch selbst gesagt hast: ich kenne dich mit namen, ja, du hast gunst gefunden in meinen augen.

Inglese

12 moses said to the lord, "see, you say to me, 'bring up this people,' but you have not let me know whom you will send with me. yet you have said, 'i know you by name, and you have also found favor in my sight.'

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

"willst du mit mir essen," sagte der rußige geselle, "kartoffeln mit salz, aber ohne schmalz, so setz dich zu mir nieder." - "nein," antwortete er, "für diesmal sollst du mein gast sein," deckte sein tüchlein auf, das gleich mit den schönsten gerichten besetzt war.

Inglese

- "who is to prepare it for thee?" said the charcoal-burner.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,927,606,379 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK