Hai cercato la traduzione di faselhase da Tedesco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

English

Informazioni

German

faselhase

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Inglese

Informazioni

Tedesco

»fünfzehnten,« sagte der faselhase.

Inglese

'fifteenth,' said the march hare.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

'ich läugne es!' sagte der faselhase.

Inglese

"it's so nice. i never heard of it before."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

»ich auch nicht,« sagte der faselhase.

Inglese

'nor i,' said the march hare.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

»es ist keiner hier,« sagte der faselhase.

Inglese

'there isn't any,' said the march hare.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

'erzähle uns eine geschichte!' sagte der faselhase.

Inglese

"a piece of a raft," i says.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

»ist dir etwas wein gefällig?« nötigte sie der faselhase.

Inglese

'have some wine,' the march hare said in an encouraging tone.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

'es war die beste butter,' sagte der faselhase demütig.

Inglese

"why, he is a-saying it. that's a frenchman's way of saying it."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

('ich wünschte, das wäre es!' sagte der faselhase leise für sich.)

Inglese

eileen: yes, that would be nice.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

'nein, ich hab's nicht gesagt!' unterbrach ihn der faselhase schnell.

Inglese

"no, indeed, indeed i won't. now, becky."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

»es war gar nicht höflich von dir, dich ungebeten herzusetzen,« sagte der faselhase.

Inglese

'it wasn't very civil of you to sit down without being invited,' said the march hare.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

»ich bin ein armer mann,« fuhr der hutmacher fort, »und seitdem schneite alles der faselhase sagte nur -«

Inglese

'i'm a poor man,' the hatter went on, 'and most things twinkled after that--only the march hare said--'

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der hutmacher war der einzige, der vorteil von diesem wechsel hatte, und alice hatte es viel schlimmer als zuvor, da der faselhase eben den milchtopf über seinen teller umgestoßen hatte.

Inglese

the hatter was the only one who got any advantage from the change: and alice was a good deal worse off than before, as the march hare had just upset the milk-jug into his plate.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

er rückte, wie er das sagte, und das murmelthier folgte ihm; der faselhase rückte an den platz des murmelthiers, und alice nahm, obgleich etwas ungern, den platz des faselhasen ein.

Inglese

he moved on as he spoke, and the dormouse followed him: the march hare moved into the dormouse's place, and alice rather unwillingly took the place of the march hare.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alice wartete noch etwas, halb und halb erwartend, sie wieder erscheinen zu sehen; aber sie kam nicht, und ein paar minuten nachher ging sie in der richtung fort, wo der faselhase wohnen sollte. »hutmacher habe ich schon gesehen,« sprach sie zu sich, »der faselhase wird viel interessanter sein.« wie sie so sprach, blickte sie auf, und da saß die katze wieder auf einem baumzweige.

Inglese

alice waited a little, half expecting to see it again, but it did not appear, and after a minute or two she walked on in the direction in which the march hare was said to live. 'i've seen hatters before,' she said to herself; 'the march hare will be much the most interesting, and perhaps as this is may it won't be raving mad--at least not so mad as it was in march.'

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,866,201 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK