Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
das alter ist hier aufgetragen gegen die kosten des gesundheitssystems.
this is age versus cost of health care.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die extinktionen dieser lösungen aufgetragen gegen den gehalt an weinsäure in g/l wein ergeben eine gerade, die gegen den nullpunkt hin leicht gekrümmt ist.
a graph of the absorbences of these solutions as a function of their tartaric acid concentration is a straight line curving slightly inwards towards the origin.
die obige graphik zeigt die relative glukosemenge, die notwendig ist, um den blutglukosespiegel des probanden nahe den nüchternwerten zu halten, aufgetragen gegen die zeit.sie ist ein maß für die wirkung dieser insuline auf den glukosestoffwechsel über einen bestimmten zeitraum.
101 the above representation reflects the relative amount of glucose over time required to maintain the subject 's whole blood glucose concentrations near fasting levels and is an indicator of the effect of these insulins on glucose metabolism over time.
zeit (stunden)die obige graphik zeigt die relative glukosemenge, die notwendig ist, um den blutglukosespiegel des probanden nahe den nüchternwerten zu halten, aufgetragen gegen die zeit.sie ist ein maß für die wirkung dieser insuline auf den glukosestoffwechsel über einen bestimmten zeitraum.
time (hours) the above representation reflects the relative amount of glucose over time required to maintain the subject 's whole blood glucose concentrations near fasting levels and is an indicator of the effect of these insulins on glucose metabolism over time.
"und wenn die ungläubigen aufgetragen gegen sie (prophet muhammad), suchten sie entweder sie gefangenschaft oder haben sie getötet oder vertrieben.sie planten - aber allah (in der antwort) auch aufgetragen "(08.30 uhr), und."
"and when the unbelievers plotted against you (prophet muhammad), they sought to either take you captive or have you killed, or expelled. they plotted – but allah (in reply) also plotted" (8:30).