Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in der tat, muss man wissen, wie es weitergeht, wenn sich grießknödel und leberknödel nicht vertragen?
indeed, must you know what happens when semolina dumpling and liver dumpling don't get along with each other?
aber er gibt auch mal unterricht in oberösterreichischer mundart und erläutert den dadaistischen text vom grieß- und vom leberknödel, die im streit lagen.
but he also gives lessons at times in upper austrian dialect and explains the dadaist lyrics of semolina and liver dumplings who are fighting.
auf der speisekarte stehen z.b. pfälzer bratwurst, flammkuchen und leberknödel mit sauerkraut und kartoffelpüree. im viersäulensaal und den sechs stuben herrscht eine zwanglose atmosphäre.
the menu include pfalz bratwurst, flammkuchen, which are a bit like a german pizza, and liver dumplings with sauerkraut and mashed potatoes. the atmosphere in the viersäulensaal and the six smaller roomes is always relaxed.
es wurde 'pfälzer platte' genannt und bestand aus "saumagen, leberknödel, bratwurst mit sauerkraut und kartoffelpürree".
it was called 'pfälzer platte' and consisted of "saumagen, leberknödel, bratwurst mit sauerkraut und karteffelpürree".
die manner-nougatcremeknödel, vielen vielleicht noch besser bekannt unter dem namen „leberknödel“, sind seit seit 1989 im sortiment des hauses manner. mehr erfahren
the manner "nougatcremeknödel" are better known to many under the name "leberknödel" (liver dumpling) and have been in the manner range of products since 1989. learn more
auf der bühne sah es zumindest so aus: links der wegweiser zur mittelstation, rechts das schild zum hirzkarersee. sogar den blick aufs dachsteinmassiv gab's als dreingabe. mittendrin der goisern und er erzählt von spottjodlern, vom unterschied zwischen schwagerin und sennerin, dem grießknödel und dem leberknödel und wie der kohler zum titel für einen jodler wurde.
there was even the view to the dachstein massif as a bonus. right in the middle of it, goisern and he told of mocking yodels, of the difference between sisters-in-law and dairymaids, the semolina dumpling and the liver dumpling and how kohler became the title for a yodel.