Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
diesem beschluss kommt besondere bedeutung zu, da er eine grenzübergreifende marktaufteilungsvereinbarung betrifft.
that specific decision is especially relevant, since it concerned a cross-border market-sharing agreement.
anders ist die lage, wenn mengenbeschränkungen genutzt werden, um eine zugrunde liegende marktaufteilungsvereinbarung umzusetzen.
however, it will be otherwise where quantity limitations are used to implement an underlying market partitioning agreement.
die kontakte zwischen den unternehmen nach 1999 bestätigen, dass die wettbewerbswidrige marktaufteilungsvereinbarung kontinuierlich fortgesetzt wurde.
the parties' contacts after 1999 confirmed that there was a single and continuous anticompetitive market-sharing agreement in breach of antitrust law.
auch nach der liberalisierung der europäischen gasmärkte hielten die beiden unternehmen an dieser marktaufteilungsvereinbarung fest und rückten erst 2005 endgültig von ihr ab.
they maintained the market-sharing agreement after european gas markets were liberalised, and only abandoned it definitely in 2005.
e.on und gdf konnten mit hilfe der marktaufteilungsvereinbarung ihre starken stellungen im deutschen bzw. französischen gasmarkt trotz der liberalisierung im gassektor verteidigen.
the market sharing agreement helped eon and gdf to maintain strong positions in the german and french gas markets when they were being liberalised.
ende 1980 wurde das pvc-kartell als "neuer rahmen" als ersatz für eine bereits bestehende marktaufteilungsvereinbarung eingeführt.
the pvc cartel was set up at the end of 1980 as a "new framework" to replace an existing market-sharing arrangement.
am 4. november hat die kommission die untersuchung einer behaupteten marktaufteilungsvereinbarung zwischen der dänischen brauerei carlsberg und der niederländischen brauerei heineken eingestellt, da sie die fortsetzung der vermuteten zuwiderhandlung nach mai 1995 nicht nachweisen konnte.
on 4 november, the commission closed its investigation into an alleged market‑sharing agreement between danish brewer carlsberg and dutch brewer heineken, having found no evidence to suggest that the suspected infringement had continued after may 1995.
beide unternehmen erläuterten, warum sie die auslegung der in den beschwerdepunkten angeführten unterlagen durch die kommission zurückwiesen; ferner machten sie geltend, dass es zwischen ihnen zu keiner zeit eine marktaufteilungsvereinbarung bzw. aufeinander abgestimmte verhaltensweise gegeben habe.
both companies fully developed their reasons for rejecting the commission's interpretation of the documents quoted in the statement of objections and argued that there had never been any market sharing agreement or concerted practice between them.
angesichts der größe der beiden konzerne, des mit der marktaufteilungsvereinbarung angestrebten wettbewerbswidrigen ziels, der gleichwertigen beteiligung der unternehmen an der megal-pipeline und der über die pipeline transportierten gasmengen hat die kommission gegen e.on/e.on ruhrgas und gdf suez geldbußen in gleicher höhe verhängt.
given the large size of the two groups, the anticompetitive purpose of the market-sharing agreement, their equal stake in the megal pipeline and the gas volumes transported over that pipeline, the commission sets equal fines for e.on/e.on ruhrgas on the one hand and gdf suez on the other hand.