Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bei ausreichender erfahrung kann eine mindestqualität so wieder hergestellt und die anschiebbarkeit verbessert werden.
with sufficient experience a minimum quality can be reached and this way the slipability can be improved.
es sind kriterien für die mindestqualität des trockenfutters festzulegen, für das eine beihilfe gewährt werden kann.
whereas criteria relative to the minimum quality of dried fodder entitled to aid should be determined;
vorbehaltlich der in der ausschreibungsbekanntmachung vorgesehenen anschläge wird die lieferung abgelehnt, wenn sie der vorgeschriebenen mindestqualität nicht genügt.
subject to the application of the price reductions provided for in the notice of invitation to tender, the goods shall be rejected if the quality is below the minimum quality laid down.
aufgrund des neugefassten eu-rechtsrahmens für die telekommunikation sind die nationalen regulierungsbehörden befugt, eine bestimmte mindestqualität für netzübertragungsdienste vorzuschreiben.
under the revised eu telecoms framework, national authorities have powers to set minimum quality levels for network transmission services.
eine mindestqualität, bei der die wahrscheinlichkeit der annahme bei 5 % und der prozentsatz der nichtübereinstimmung zwischen 5 und 10 % liegt.
a limit quality corresponding to a probability of acceptance of 5%, with a percentage of non-conformity of between 5 and 10%.
die grundlegenden anforderungen für den bereich der telematikanwendungen, die eine mindestqualität der dienstleistung für die reisenden und die güterverkehrskunden gewährleisten, betreffen insbesondere die technische kompatibilität.
the essential requirements for telematics applications guarantee a minimum quality of service for passengers and carriers of goods, particularly in terms of technical compatibility.
die aus dem handel genommenen erzeugnisse den nach artikel 2 erlassenen vermarktungsnormen entsprechen und eine mindestqualität aufweisen, die nach dem verfahren des artikels 2 absatz 3 festzulegen ist;
the products withdrawn meet the marketing standards adopted under article 2 and are of an adequate quality, to be defined in accordance with the procedure provided for in article 2(3);
"die grundlegenden anforderungen für den bereich der telematikanwendungen, die eine mindestqualität der dienstleistung für die reisenden und die güterverkehrskunden gewährleisten, betreffen insbesondere die technische kompatibilität.
"the essential requirements for telematic applications guarantee a minimum quality of service for passengers and carriers of goods, particularly in terms of technical compatibility."
b) die aus dem handel genommenen erzeugnisse den nach artikel 2 erlassenen vermarktungsnormen entsprechen und eine mindestqualität aufweisen, die nach dem verfahren des artikels 2 absatz 3 festzulegen ist;
(b) the products withdrawn meet the marketing standards adopted under article 2 and are of an adequate quality, to be defined in accordance with the procedure provided for in article 2(3);
es ist sinnvoll, europaweit einheitliche regelungen vorzugeben, die eine mindestqualität sowie das maximale volumen von ersatzdeckungswerten (z.b. maximal 20 % der ausstehenden pfandbriefe) vorgeben.
it is sensible to lay down rules that are standard across the eu and provide for a minimum quality and a maximum volume of replacement cover (e.g. maximum 20% of outstanding pfandbriefe).