Hai cercato la traduzione di rachgierigen da Tedesco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

English

Informazioni

German

rachgierigen

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Inglese

Informazioni

Tedesco

daß ich die schänder und lästerer hören und die feinde und rachgierigen sehen muß.

Inglese

at the taunt of one who reproaches and reviles, because of the enemy and the avenger.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

16 daß ich die schänder und lästerer hören und die feinde und rachgierigen sehen muß.

Inglese

16 because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

16 wegen der stimme des schmähers und lästerers, wegen des feindes und des rachgierigen.

Inglese

16 at the sound of the taunter and reviler, at the sight of the enemy and the avenger.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

44:16 daß ich die schänder und lästerer hören und die feinde und rachgierigen sehen muß.

Inglese

44:16 for the voice of him that reproaches and blasphemes; by reason of the enemy and avenger.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

16 (44-17) wegen der stimme des spötters und lästerers, wegen des feindes, des rachgierigen.

Inglese

16 at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

8:2 aus dem munde der jungen kinder und säuglinge hast du eine macht zugerichtet um deiner feinde willen, daß du vertilgest den feind und den rachgierigen.

Inglese

8:2 out of the mouth of babes and infants have you ordained strength because of yours enemies, that you might still the enemy and the avenger.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

psalter 8:2 aus dem munde der jungen kinder und säuglinge hast du eine macht zugerichtet um deiner feinde willen, daß du vertilgest den feind und den rachgierigen.

Inglese

psalms 8:2 out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1 dem chorleiter. nach der gittit. ein psalm. von david. 2 herr, unser herr, wie herrlich ist dein name auf der ganzen erde, der du deine hoheit gelegt hast auf die himmel! 3 aus dem munde der kinder und säuglinge hast du macht gegründet um deiner bedränger willen, um zum schweigen zu bringen den feind und den rachgierigen. 4 wenn ich anschaue deine himmel, deiner finger werk, den mond und die sterne, die du bereitet hast: 5 was ist der mensch, daß du sein gedenkst, und des menschen sohn, daß du dich um ihn kümmerst?

Inglese

1 yahweh, our lord, how majestic is your name in all the earth, who has set your glory above the heavens! 2 from the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger. 3 when i consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained; 4 what is man, that you think of him?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,511,502 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK