Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jonathan aber schlug die schildwacht der philister, die zu gibea war.
jonathan struck the garrison of the philistines that was in geba: and the philistines heard of it. saul blew the trumpet throughout all the land, saying, let the hebrews hear. 4
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
david aber war an sicherem ort; und die schildwacht der philister war dazumal zu bethlehem.
david was then in the stronghold, and the garrison of the philistines was then in beth-lehem.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
11:16 david aber war an sicherem ort; und die schildwacht der philister war dazumal zu bethlehem.
11:16 david was then in the stronghold, and the garrison of the philistines was then in bethlehem.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1ch 11:16 david aber war an sicherem ort; und die schildwacht der philister war dazumal zu bethlehem.
16 david was then in the stronghold, while the garrison of the philistines was then in bethlehem.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und ganz israel hörte sagen: saul hat der philister schildwacht geschlagen, und israel ist stinkend geworden vor den philistern. und alles volk wurde zuhauf gerufen saul nach gen gilgal.
and all israel heard say that saul had smitten a garrison of the philistines, and that israel also was had in abomination with the philistines. and the people were called together after saul to gilgal.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
jonathan aber schlug die schildwacht der philister, die zu gibea war. das kam vor die philister. und saul ließ die posaune blasen im ganzen land und sagen: das laßt die hebräer hören!
and jonathan smote the garrison of the philistines which was in gabaa. and when the philistines had heard of it, saul sounded the trumpet over all the land, saying: let the hebrews hear.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
10:5 darnach wirst du kommen zu dem hügel gottes, da der philister schildwacht ist; und wenn du daselbst in die stadt kommst, wird dir begegnen ein haufe propheten, von der hütte herabkommend, und vor ihnen her psalter und pauke und flöte und harfe, und sie werden weissagen.
10:5 after that thou shalt come to the hill of god, where the garrison of the philistines is: and when thou shalt be come there into the city, thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place, with a psaltery and a timbrel, and a pipe, and a harp before them, and they shall be prophesying.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: