Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
31. und sage den glubigen frauen, sie sollen den blick niederschlagen und ihre keuschheit wahren und ihre zierde nicht zeigen, auer dem, was davon sichtbar ist, und sie sollen ihre tcher ber ihren kleiderausschnitt ziehen und ihre zierde niemandem zeigen auer ihren ehemnnern, ihren vtern, schwiegervtern, ihren shnen, stiefshnen, ihren brdern, den shnen ihrer brder und ihrer schwestern, den frauen, mit denen sie umgang haben, den leibeigenen, den mit ihnen lebenden mnnern, die frauen nicht mehr begehren, und den kindern, die noch kein verlangen nach frauen haben.
31. and say to the female believers to restrain their eye-sight (which includes obliquity of the eyes, staring a person out of countenance, staring a person up and down), to preserve their private parts, (refraining from unlawful sexual intercourse, and guarding the chastity of their speech) and not to display their embellishment (adventitious ornaments and false additions) but not what is naturally exposed (face and hands), to draw their veils over their shoulders and their bosoms, not to display their adornments or embellishment except to their husbands, their fathers or fathers-in-law, their sons or stepsons, their brothers, their nephews, to their brothers or to their sisters, their women associates, be they friends or reduced to servile state or those on hand, or the male servants who are rendered harmless through age or physical defect, or the children who are still at the stage of knowledge of sex; nor should they stamp their feet to attract attention to what is hidden of their embellishment.