Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zu erheben sind sonderzahlungen für schichtarbeit sowie für nacht- oder wochenendarbeit, soweit diese nicht als Überstunden behandelt wird.
this relates to the special premium payments for shift work, and for night work or weekend work where these are not treated as overtime.
für eillieferungen (48 stunden) sowie nacht- oder wochenendarbeit wird ein zuschlag von 15 bis 30% erhoben.
a supplement of 15-30 percent will be charged for express orders (48 hours) as well as overnight or weekend work, depending on the quality and quantity of the text.
mit dem tarifvertrag zur arbeitszeit kann die cce flexibel auf die lage am getränkemarkt reagieren: wochenarbeitszeit kann auf 48 stunden ausgedehnt werden, wochenendarbeit bleibt die ausnahme.
the agreement concerning working time will allow cceag to flexibly react to the situation on the soft drinks market, as weekly working time can be extended to 48 hours. however working on weekends will continue to be exceptional.
die rüstzeit lässt sich mit einer reihe einfacher mittel reduzieren. wirtschaftlich profitieren sie davon, indem sie die eingesparte zeit für zusätzliche aufträge einsetzen oder auf Überstunden und wochenendarbeit verzichten.
there are many simple ways to reduce setup times - and your business will benefit, because you can use the time saved to work on additional orders or to avoid overtime and weekend production.
die baustellen liegen nicht immer am wohnort. pendeln am wochenende oder dekadenbetrieb mit tag-, nacht- und wochenendarbeit gehören beim tunnelbauer zum geschäft.
commuting at the weekend or shifts involving work during the day, at night or over the weekend are part and parcel of the tunneller’s job.
so sollten auf gemeinschaftsebene bestimmte mindestvorschriften ueber die hoechstarbeitszeit, die ruhezeit, den urlaub, die nachtarbeit, die wochenendarbeit und die systematische mehrarbeit vorgesehen werden".
for this reason, as regards the maximum duration of work, rest periods, holidays, night work, week-end work, systematic overtime, it is important that certain minimum requirements be laid down at community level".
zeitweise bedrohte die extreme witterung mit viel schnee und eis den knappen zeitplan. doch dank der eng abgestimmten zusammenarbeit zwischen phoenix solar und der brauerei rapp, etwa bei der schneeräumung und der erlaubnis von nächtlicher anlieferung und wochenendarbeit, konnte der aufbau planmäßig abgeschlossen werden.
thanks to the closely coordinated cooperation between phoenix solar and brauerei rapp, however, which involved clearing snow, authorising deliveries at night and weekend shifts for instance, construction work was completed on
die flexibilisierung der arbeitszeit findet ihren niederschlag in verhandlungen über gleitzeit, in der entwicklung der teilzeit- oder wochenendarbeit oder der flexiblen gestaltung der arbeitszeit über ein ganzes jahr hinweg sowie in der einführung von möglichkeiten, die berufliche tätigkeit vorübergehend zu unterbrechen und das rentenalter anzupassen.
working-time flexibility is emerging in the shape of variable hours, the development of part-time or weekend working, the annualisation of working time and the introduction of opportunities for taking career breaks and adjusting the age of retirement.
die eurostat-statistiken belegen allerdings, daß dem nicht so ist und daß viele frauen eine vollzeitstelle bevorzugen würden, wenn ihnen die möglichkeit dazu geboten würde. diese haltung ist insbesondere die folge aus ganz alltäglichen dingen, wie arbeitszeiten, wochenendarbeit, fehlende aussichten auf beförderung und fortbildung, was zusammen betrachtet dem idyllischen bild widerspricht, das man sich von der teilzeitarbeit ausgemalt hat.
however, eurostat statistics show that this is not the case and that preference would go to full-time work if possible, mainly because factors such as the working hours, weekend work, the lack of promotion prospects or training for qualifications all give the lie to the idyllic picture painted of part-time work.