Hai cercato la traduzione di abschieben da Tedesco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Italian

Informazioni

German

abschieben

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

darauf kann man es im mer abschieben.

Italiano

ciò significa ovviamente che vi saranno alcune riduzioni della sua capacità, con conseguente perdita di posti di lavoro.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

herr prodi hat gesagt, die kommission werde bestimmte aufgaben abschieben.

Italiano

il presidente prodi ha dichiarato di voler eliminare alcune attività.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

daher kann man sie in seattle nicht zu den nicht landwirtschaftlichen produkten abschieben.

Italiano

non è pertanto concepibile dirottarli verso i prodotti non agricoli a seattle.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

man dürfe auch nicht in diese staaten abschieben. an der einzelfallprüfung müsse festgehalten werden.

Italiano

per ulteriori informazioni: marjory van den broeke (bruxelles) tel.(32-2) 28 44304 e-mail : libe-press@europarl.eu.int

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zwar würde das bildungssystem zusammenbrechen, wenn man die ganze verantwortung für die zukunft darauf abschieben würde.

Italiano

l'estensione degli obblighi previsti dalla direttiva 77/468/cee ai cittadini non comunitari è moralmente e giuridicamente corretta.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in der letzten konsequenz, nämlich wenn dies nicht freiwillig geschieht, müßten wir solche menschen auch abschieben.

Italiano

gli stati di diritto democratici concedono asilo, accolgono i rifugiati quando è realmente necessario.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

blüm ihre erfahrung, und deshalb darf lebensarbeitszeit grenze nicht verbunden werden mit einem abschieben der alten menschen aus der gemeinschaft der mit bürger.

Italiano

blüm suo parere che il consiglio attende al più presto, si dimostri una controparte costruttiva. sarebbe altresì opportuno, come alcuni di voi hanno sottolineato, un aumento della dotazione del fondo sociale europeo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der "abschiebetransit" ist insbesondere dann notwendig, wenn keine direkte flugverbindung aus dem abschieben den staat in den zielstaat besteht.

Italiano

relazione sul progetto di bilancio rettificamo n.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

als ein sicherer drittstaat wird im asylrecht ein von dem asylbewerber durchreister staat bezeichnet, der die genfer flüchtlingskonvention systematisch beachtet und in den man selbst schutzbedürftige asylbewerber daher problemlos abschieben kann.

Italiano

ii parlamento, con la relazione di olle schmidt (eldr, s), respinge l'iniziativa della repubblica d'austria volta ad elaborare un elenco di paesi terzi sicuri nel contesto delle domande di asilo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da die mehrheit der anwesenden mitglieder der ansicht ist, daß doch eine debatte abgehalten werden sollte, bedeutet dies, daß wir die angelegenheit auf das folgende parlament abschieben müssen.

Italiano

la commissione auspica cue la comunità, ed u consiguo in particolare, si diano norme di gestione del buancio destinate a garantire la corretta distribuzione deue risorse disponibiu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die zahl irregulärer neuzuwanderer wird wahrscheinlich abnehmen, obwohl die anzahl der bereits in der eu befindlichen irregulärer migranten sich auch dann nicht spürbar verringern wird, wenn es starke verbesserungen beim aufspüren und beim abschieben irregulärer migranten geben sollte.

Italiano

il numero di nuovi migranti irregolari dovrebbe diminuire, non si prevede invece che diminuisca significativamente la popolazione di migranti in posizione irregolare nell'unione, malgrado i netti miglioramenti nell'individuazione e nell'allontanamento di tali migranti.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach maßgabe der nationalen rechtsvorschriften und im anschluss an die umfassende prüfung gemäß nummer 4 sollten die mitgliedstaaten personen, in bezug auf die festgestellt wird, dass sie illegal aufhältig sind und die das hoheitsgebiet nicht freiwillig verlassen, abschieben.

Italiano

in conformità della legislazione nazionale e a seguito della valutazione di cui al punto 4 gli stati membri dovrebbero espellere le persone illegalmente presenti e che non lasciano volontariamente il territorio.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir sind nicht der meinung, daß man diese fragen sozusagen an ein gremium von fachleuten abschieben kann, an sogenannte ethikfachleute, wobei man sich fragen kann, wer ist denn eigentlich ein fachmann für ethik?

Italiano

terremo conto molto seriamente della vostra di scussione e dei vostri suggerimenti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die beibehaltung der nationalen kontrollen ermöglicht hingegen eine gefahrenbegrenzung, während gleichzeitig jeder staat in die verantwortung genommen wird, da alle wissen, daß wenn sie aus gründen der schwäche illegale einwanderer einreisen lassen, sie diese später nicht in die nachbarstaaten abschieben können.

Italiano

al contrario, il mantenimento dei controlli nazionali consentirebbe di limitare i rischi, responsabilizzando gli stati che in questo modo saprebbero che, se per debolezza accettassero clandestini, non potrebbero disfarsene scaricandoli negli stati confinanti.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

25. fordert die europäische union auf sicherzustellen, dass in der globalresolution gegen folter nachdrücklich bekräftigt wird, dass kein staat eine person in einen anderen staat ausweisen, abschieben oder an diesen ausliefern darf, wenn stichhaltige gründe für die annahme bestehen, dass sie dort gefahr liefe, gefoltert oder anderer grausamer, unmenschlicher und erniedrigender behandlung unterworfen zu werden;

Italiano

25. invita l'ue a far sì che la risoluzione quadro sulla tortura riaffermi con enfasi che nessuno stato può espellere, rimpatriare ed estradare una persona verso un altro stato nel quale esistono fondati motivi di credere che tale persona corra il rischio di essere sottoposto a tortura o ad altri trattamenti crudeli, inumani e degradanti;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,528,077 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK