Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
anerkennungsfähige garantiegeber und garantien
garanti e garanzie personali ammissibili
Ultimo aggiornamento 2016-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) aufsichtlich anerkennungsfähige nettingformen
a) tipi di compensazione riconoscibili da parte delle autorità competenti.
Ultimo aggiornamento 2016-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(anerkannte oder anerkennungsfähige nichteheliche kinder)
(figli naturali riconosciuti o riconoscibili)
Ultimo aggiornamento 2013-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anerkennungsfähige kurzfristige forderungen sind u. a.:
rientrano tra le esposizioni a breve termine qualificate:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(rente für nicht anerkennungsfähige nichteheliche kinder)
(assegno ai figli naturali non riconoscibili)
Ultimo aggiornamento 2013-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bewertungsgrundsätze für sonstige anerkennungsfähige sicherheiten beim irb-ansatz
principi di valutazione per altre garanzie reali ammissibili nel quadro del metodo irb
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sonstige, für die zwecke der artikel 84 bis 89 anerkennungsfähige sicherheiten
altre garanzie reali ammissibili ai fini dell'applicazione degli articoli da 84 a 89
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anerkennungsfähige nichteheliche kinder, deren abstammung sich auf die in artikel 279
i figli naturali riconoscibili, quando la filiazione risulta nei modi indicati dall'articolo 279
Ultimo aggiornamento 2013-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in bezug auf anerkennungsfähige garantiegeber und garantien gelten die folgenden anforderungen:
i seguenti requisiti si applicano in relazione a garanti e garanzie personali ammissibili:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für anerkennungsfähige garantiegeber gelten dieselben regeln wie für schuldner nach den nummern 17 bis 29.
ai garanti riconosciuti si applicano le stesse regole relative ai debitori di cui ai punti da 17 a 29.
Ultimo aggiornamento 2016-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
berechnung der risikogewichteten forderungsbeträge und erwarteten verlustbeträge für andere anerkennungsfähige sicherheiten bei der umfassenden methode
calcolo degli importi delle esposizioni ponderati per il rischio e degli importi delle perdite attese per altre garanzie reali ammissibili nel quadro del metodo irb
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach teil 1 nummer 25 anerkennungsfähige titel können wie eine garantie des emittierenden instituts behandelt werden.
gli strumenti ammessi in applicazione della parte 1, punto 25, possono essere trattati come garanzia dell'ente emittente.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zu diesen zwecken kann eine anerkennungsfähige besicherung mit sicherheitsleistung bei der berechnung des risikopositionswerts im einklang mit artikel 249 berücksichtigt werden.
a tal fine, il calcolo del valore dell'esposizione può riflettere la protezione del credito di tipo reale ammissibile conformemente all'articolo 249.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es steht außer frage, dass der europäische freiwilligendienst als wesentliche und anerkennungsfähige aktion des künftigen programms beibehalten werden sollte.
non vi è alcun dubbio che il servizio volontario europeo debba essere mantenuto quale azione fondamentale e riconoscibile del prossimo programma.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine besicherung, deren restlaufzeit weniger als drei monate beträgt und deren laufzeit kürzer ist als die der zugrundeliegenden forderung stellt keine anerkennungsfähige besicherung dar.
la protezione del credito con durata residua inferiore ai tre mesi la cui scadenza precede quella dell'esposizione sottostante non è considerata ammissibile.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für schuldverschreibungen, die von einer anerkannten ratingagentur schlechter als investment grade eingestuft wurden, und für sonstige anerkennungsfähige sicherheiten werden die volatilitätsanpassungen einzeln ermittelt.
per i titoli di debito con valutazione del merito di credito di un'ecai riconosciuta inferiore a investment grade e per altre garanzie ammissibili, le rettifiche per volatilità sono calcolate per ciascuna singola voce.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei der berechnung des forderungswerts kann eine anerkennungsfähige besicherung mit sicherheitsleistung so berücksichtigt werden, dass es mit der in den artikeln 242 und 259 vorgeschriebenen methode zu vereinbaren ist.
il calcolo del valore dell'esposizione può riflettere la protezione del credito finanziata ammissibile secondo modalità conformi alla metodologia prescritta agli articoli 242 e 259;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
können nicht anerkennungsfähige vermögenswerte aufgrund von verbindlichkeiten oder eventualverbindlichkeiten, die mit ihrem eigentum verbunden sind, einen negativen wert annehmen, verfahren die institute wie folgt:
nei casi in cui le attività non ammissibili possano avere un valore negativo a causa di passività o di passività potenziali risultanti dalla proprietà, gli enti procedono alle due operazioni che seguono:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(11) "beurteilte position" eine verbriefungsposition, für die eine anerkennungsfähige bonitätsbeurteilung einer ecai gemäß abschnitt 4 vorliegt;
(9) "posizione provvista di rating", una posizione verso la cartolarizzazione per la quale esiste un'idonea valutazione del credito di un'ecai di cui alla sezione 4;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(10) "unbeurteilte position" eine verbriefungsposition, für die keine anerkennungsfähige bonitätsbeurteilung einer ecai gemäß abschnitt 4 vorliegt;
(8) "posizione priva di rating", una posizione verso la cartolarizzazione per la quale non esiste un'idonea valutazione del credito di un'ecai di cui alla sezione 4;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta