Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
das ist eine sehr schlechte angewohnheit.
e un'abitudine molto brutta e, da parte nostra, non dovremmo accumulare per questa relazione più ritardo di quanto sia necessario.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein taagebuch zu führen ist eine gute angewohnheit.
scrivere in un diario è una buona abitudine.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceci etwas allmählich zu einer schlechten angewohnheit zu werden.
ceci portazione che proviene dalla comunità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies ist eine schätzenswerte angewohnheit, die wir niemals als selbstverständlich ansehen dürfen.
non si è pronunciato in proposito, ma so che questo occupa un posto nel suo cuore.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abschließend möchte ich noch einmal betonen, daß rauchen eine gefährliche angewohnheit ist.
questa direttiva non è che un frammento di quella che sarà la campagna europea contro il cancro che si svolgerà durante tutto il 1989.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in dieser phase entwickelt sich häufig die schlechte angewohnheit, nicht weit genug nach vorn zu schauen.
il motociclista dovrà inserire la marcia di partenza mantenendo il piede sinistro a terra e posizionare entrambi i piedi sulla pedana nel momento in cui il veicolo si muove. l’istruttore deve
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus diesem grund haben wir auch die merkwürdige europäische angewohnheit, die uhr am ende eines jahres anzuhalten.
(i progetti di emendamento vengono posti in votazione)^} zione)^}
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leider haben wir in diesem hohen hause die angewohnheit, texte zu verabschieden, die wir gar nicht gelesen haben.
in quest'assemblea, purtroppo, abbia mo l'abitudine di approvare dei testi senza averli letti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herr präsident! frau green hat meines erachtens die schlechte angewohnheit, eine politische bemerkung als eine persönliche bemerkung zu interpretieren.
signor presidente, ho la sensazione che la onorevole green abbia la cattiva abitudine di prendere come un' offesa personale qualsiasi osservazione politica.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
als zweites möchte ich feststellen, daß der rat die angewohnheit hat, das parlament dann zu konsultieren, wenn er bereits etwas beschlossen hat.
sia il consiglio che la commissione sono favorevoli a che il settore nordico venga contemplato da questi provvedimenti in quanto esso ha gli stessi problemi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die angewohnheit einiger fleischer, tiefgefrorenes fleisch mit der holz säge zu schneiden, könnte zum beispiel vom verkäufer dieser sägen als sachwidrige anwendung eingeordnet werden.
se sui dock di alcuni porti europei si svolgono a volte gare di corsa con carrelli semoventi, i fabbricanti di queste macchine non sono obbligati a dotare i loro materiali per farli «gareggiare».
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dumitru fornea ist der ansicht, dass rauchen eine sinnlose angewohnheit sei und dass die bürger vor passivrauchen sowohl drinnen als auch draußen geschützt werden sollten.
fornea ritiene che fumare sia un'abitudine senza senso e che i cittadini dovrebbero essere protetti dal fumo di seconda mano, sia negli ambienti all'aperto che in quelli al chiuso.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im vereinigten königreich haben Ämter und behörden die betrübliche angewohnheit, die richtlinien der europäischen gemeinschaft durch bestimmungen zu ergänzen, die gerade den kleinen und mittleren unternehmen das leben sehr schwer machen.
d'altro canto, il regime definitivo dell'iva, che alcuni di voi caldeggiano -ostinatamente - non è una panacea: è indispensabile risolvere, innanzitutto, i problemi della compensazione fra stati membri.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was die konkreten maßnahmen anbelangt, habe ich leider die schlechte angewohnheit, mich an die vom parlament vorgegebene redezeit zu halten, und deshalb habe ich neun minuten und siebenundfünfzig sekunden der vorgesehenen zehn minuten gesprochen.
per quanto riguarda le misure concrete, ho la cattiva abitudine di rispettare i limiti di tempo del parlamento e ho utilizzato nove minuti e cinquantasette secondi dei dieci minuti a disposizione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
erzeugnis, aufgemacht in kleinen fläschchen für den einzelverkauf, das wie nagellack auf die fingernägel aufgetragen werden soll, um ihnen einen derart unangenehmen geschmack zu verleihen, dass die angewohnheit des nägelkauens aufgegeben wird.
prodotto condizionato in flaconi per la vendita al dettaglio, destinato ad essere applicato sulle unghie come gli smalti, al fine di conferire ad esse un sapore sgradevole che fa perdere l'abitudine di rosicchiarle.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
„er war ein mensch, der verstehen wollte. er gab sich große mühe, verstanden zu werden. […] und er […] hatte die angewohnheit, ein
numerosi collaboratori dell’epoca ne vantano le qualità: michel gaudet è «un uomo veramente notevole», «un gran signore», «uno spirito
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was uns hingegen etwas angeht, ist die angewohnheit der amerikanischen politik, überall in der welt zu machen, was sie will, und sich über sämtliche internationale regeln hinwegzusetzen, auch über die, die sie selbst den anderen diktiert.
ciò che ci tocca da vicino è invece l' abitudine invalsa nella politica americana di fare ciò che vuole in qualsiasi parte del mondo e di ritenersi al di sopra di tutte le regole internazionali, comprese quelle che impone agli altri. si pensi agli accordi di kyoto.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die gewaltige datenmengen, die von den servern von shiny in zusammengefasster und vollkommen anonymer form in echtzeit verarbeitet werden, liefern wertvolle angaben über die verbreitetsten angewohnheiten und vorgangsweisen der italienischen internetsurfer.
l'enorme mole di dati che viene elaborata in tempo reale dai server di shiny, in forma aggregata e totalmente anonima, fornisce indicazioni preziose sulle abitudini e sui costumi più diffusi tra i navigatori internet italiani.