Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sie sind mit schwimmern oder vergleichbaren auftriebskörpern versehen,
siano armate di galleggianti o di dispositivi equivalenti;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sind nicht mit schwimmern oder anderen auftriebskörpern versehen,
non siano armate di galleggianti o di dispositivi equivalenti;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für schiffe mit einer länge von mehr als 15 m darf der restauftrieb durch eine kombination aus auftriebskörpern und schotteneinteilung für den 1-abteilungsstatus nach artikel 15.03 sichergestellt werden.
per le navi di lunghezza superiore a 15 m, la galleggiabilità residua può essere assicurata associando oggetti galleggianti a una compartimentazione conforme allo stato di stabilità 1 di cui all'articolo 15.03.
Ultimo aggiornamento 2016-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"a) kiemennetze mit einer maschenöffnung von mindestens 120 mm und weniger als 150 mm, sofern sie in einer kartenwassertiefe von weniger als 600 m eingesetzt werden, sind maximal 100 maschen tief, weisen einen einstellungsfaktor von mindestens 0,5 auf und sind weder mit schwimmern noch anderen auftriebskörpern versehen.
"a) le reti da imbrocco con maglie di dimensione pari o superiore a 120 mm e inferiore a 150 mm purché vengano utilizzate in zone con profondità indicata sulle carte nautiche inferiore a 600 metri, non siano immerse con più di 100 maglie, abbiano un rapporto di armamento non inferiore a 0,5 e siano armate di galleggianti o di dispositivi equivalenti.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta