Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sie bestehen aus
esse comprendono:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
feuermeldesysteme bestehen aus
i sistemi di allarme antincendio sono costituiti da:
Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
eine zone kann bestehen aus
una zona può comprendere:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die informationsmittel bestehen aus:
i supporti informativi sono composti da:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8c) bestehen aus stahlteilen.
8c) sono formate da parti di acciaio.
Ultimo aggiornamento 2014-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— im wesentlichen bestehen aus:
— esprimono i risultati delle analisi sotto forma di rapporto o sotto forma di grafici,
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veterinärbescheinigungen müssen bestehen aus
i certificati veterinari devono essere costituiti da:
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
netze bestehen aus einzelpersonen.
le reti possono esistere anche senza essere riconosciute.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese maßnahmen bestehen aus:
tali misure consistono in:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die versanddosage darf nur bestehen aus
lo sciroppo di dosaggio può essere composto solo da:
Ultimo aggiornamento 2017-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die außenwände bestehen aus stahltrapezprofilen.
l'esterno della cabina è formato da lamiere undulate in acciaio di sezione trapezoidale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die aufgebrachten lasten bestehen aus:
i carichi applicati consistono in:
Ultimo aggiornamento 2016-11-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
sie bestehen aus 88 artikeln (abl.
esse sono contenute in 88 articoli (cfr. gu n.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das genannte gebäude wird bestehen aus
l'edificio in questione sarà costituito da:
Ultimo aggiornamento 2020-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die fünf lendenwirbel bestehen aus polyamid.
le cinque vertebre lombari sono di poliammide.
Ultimo aggiornamento 2014-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8b) bestehen aus polyurethan-(pu-)harz.
8b) sono di poliuretano (pu).
Ultimo aggiornamento 2014-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) sie bestehen aus biegsamem kunststoff.
a) sono di materiale plastico flessibile;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
diese 260 beitraÈge koÈnnen bestehen aus
questi 260 contributi possono essere composti:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die spritzen bestehen aus typ-i-glas .
le siringhe sono di vetro-composto di tipo i.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
andere daten als humandaten bestehen aus:
i dati non desunti dall'uomo consisteranno in:
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: