Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bei eingriffanfragen bitte immer die art der baugruppe und die seriennummer oder zumindest die letztere angeben.
in caso di richieste di intervento fornire sempre il tipo di insieme ed il numero di matricola, o almeno quest’ultimo.
lobbyisten sollten ein ehrenhaftes verhalten an den tag legen und immer angeben, welche interessen sie vertreten.
i lobbisti devono agire in maniera onesta e dichiarare sempre l’interesse che essi rappresentano
falls sie das gefühl haben, dass das arzneimittel nicht ausreichend wirkt, sprechen sie bitte immer mit ihrem arzt.
se ha la sensazione che il medicinale non è molto efficace, ne parli sempre con il medico.
wenden sie sich bitte immer an einen monteur und bitten sie ihn, dieses merkblatt auszufüllen, bevor sie das gerät kaufen!
prima dell’acquisto rivolgersi a un installatore qualificato e fargli compilare la presente scheda!
nach inhalation setzen sie bitte immer sofort die schutzkappe durch festen druck zurück auf das mundrohr, bis sie „ einrastet“.
dopo l’ uso riponga sempre immediatamente il coperchio del boccaglio in modo da evitare l’ ingresso di polvere.
bei der bewertung ihrer ziele und pläne für die zukunft ihres unternehmens denken sie bitte immer daran, daß diese durch Änderungen des umfelds beeinträchtigt werden können.
nel valutare gli obiettivi e i programmi futuri dell'azienda occorre sempre tenere a mente che questi possono subire l'influenza di cambiamenti che intervengono nell'ambiente esterno.
Änderungsantrag 2: wenn die behörde schon hier aktualisieren muss und verschiedene Änderungen bei den anlagen vornimmt, dann muss dies bitte immer im einvernehmen mit den betreibern geschehen.
in relazione all' emendamento n. 2, se le autorità devono già attuare un aggiornamento introducendo varie modifiche agli impianti, allora che ciò avvenga con il consenso dei gestori.
die deutsche dominanz über europa gehört glücklicherweise der vergangenheit an. denken sie bitte immer daran, herr schulz, und halten sie ihre deutschen bestrebungen aus den inneren angelegenheiten polens heraus.
la dominazione tedesca dell’ europa appartiene fortunatamente al passato, quindi, onorevole schulz, la prego di ricordarsene una volta per tutte e di tenere le sue aspirazioni tedesche a debita distanza dagli affari interni della polonia.
die website findest du unter www.organic-farming.europa.eu. frage aber bitte immer deine eltern um erlaubnis, bevor du im internet surfst.
puoi trovare il sito qui www.organic-farming.europa.eu, ma ricordati di chiedere sempre il permesso ai tuoi genitori prima di navigare su internet.
lassen sie uns bitte immer, wenn die eu irgendwelche hilfen an irgendein armes land zahlt, die bevölkerung darüber informieren, wie viel geld wir jedem einzelnen bereich zuteilen und welche akteure, teilnehmer oder interessenten dieses geld erhalten.
ogni volta che l' unione europea concede aiuti a un paese povero, permetteteci di informare la popolazione di ciò che stiamo facendo: l' importo degli aiuti che stiamo fornendo per ogni settore e i soggetti od operatori o altri interessati che ricevono tali fondi.
beim start des akonadi-servers ist ein fehler aufgetreten. die folgenden selbsttests sollen dabei helfen, das problem einzugrenzen und zu beheben. wenn sie unterstützung erfragen oder einen fehlerbericht schreiben, geben sie bitte immer diesen bericht mit an.
si è verificato un errore durante l' avvio del server akonadi. i seguenti controlli di autodiagnosi dovrebbero aiutare a comprendere e quindi risolvere il problema. quando richiedi supporto o segnali dei bug, includi sempre questo resoconto.
paisley (ni). - (en) würde der amtierende ratspräsident bitte immer an die folgenden zahlenangaben den ken, die der vorsitzende der sdlp, der auch mitglied dieses hauses und heute anwesend ist, am donnerstag in einer debatte des britischen unterhauses machte?
titley (s). — (en) come l'onorevole robles pi quer, la risposta della presidenza portoghese mi ha rincuorato.