Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hieraus ist abzulesen, wie wichtig es ist, so schnell wie möglich zum brandherd vorzudringen.
fino al 31 dicembre 2007 i contributi malattia sono stati tuttavia gestiti dall’organismo malattia convenzionato e i contributi familiari, la csg e la crds dall’urssaf.
brandfall durch temperatur und dichteunterschiede nach dem schwerkraftprin zip in bewegung setzt und die am brandherd entstehende wärme abführt.
in caso d'incendio, per le differenze di temperatura e di densità, l'acqua si mette in moto per gravità e sottraee calore al focolaio d'incendio.
bei instabilitäten in der nähe eines brandes besteht die gefahr, dass grubengaswolken oder schwaden explosibler brandgase zum brandherd gelangen.
le instabilità nelle vicinanze di un incendio comportano il rischio di ricondurre sul focolaio nubi di grisù o di gas d'incendio che possono esplodere a seguito di inversione della ventilazione nei circuiti locali.
innerhalb dieser zeit sammelt sich der von einem brandherd ausgehende heiße rauch auf natürliche weise schichtförmig an und ermöglicht so ein entkommen.
durante questo lasso di tempo i fumi caldi sprigionati dall'incendio si stratificano naturalmente, il che rende possibile abbandonare la galleria.
der brandherd muss sich gleichmäßig über eine länge von 1,65 m erstrecken und die behälteroberfläche über den gesamten durchmesser der direkten flammeneinwirkung aussetzen.
una sorgente di fuoco uniforme lunga 1,65 m deve permettere un contatto diretto delle fiamme con la superficie del serbatoio su tutto il diametro.
- die konstruktionsvorschriften sind auf alle festen ausrüstungsteile des fahrzeugs anzuwenden, die zu einem potenziellen brandherd werden könnten, z.
- le norme di progettazione si applicano a ogni apparecchiatura fissa del veicolo che possa rappresentare una sorgente potenziale di innesco di incendio (ad es.
betonung der verantwortung der kabinenbesatzung, in notsituationen mit feuer und rauch unverzüglich zu handeln, und insbesondere betonung der wichtigkeit, den brandherd zu bestimmen,
porre l'accento sul dovere dell'equipaggio di cabina di far fronte con prontezza alle emergenze dovute a incendi e al fumo; in particolare, va sottolineato che è importante individuare la fonte effettiva dell'incendio;
diese Überlegung ist besonders wichtig in einem augenblick, in dem die länder, die auf die erweiterung warten, mit einem brandherd an ihren grenzen leben müssen.
una considerazione di tale natura riveste particolare importanza in un momento in cui i paesi in attesa dell'ampliamento devono convivere con un conflitto che è scoppiato non lontano dalle loro frontiere.
wenn milosevic sein ziel eines von albanern nicht mehr bewohnten kosovo erreicht, entsteht ein brandherd in einer ohnehin wenig stabilen region, der zahlreiche neue konflikte nach sich ziehen kann.
se milosevic raggiunge il suo scopo di ripulire il kosovo dagli albanesi, si creerà un focolaio in una regione di per sé poco stabile, con il rischio di generare innumerevoli nuovi conflitti.
daher steht außer zweifel, daß dieser brandherd keine randerscheinung und selbstverständlich auch nicht einfach eine folge der ereignisse der vergangenen jahre ist: dieser brandherd schwelt vielmehr schon seit langer zeit.
non c'è dubbio quindi che quel focolaio è un focolaio non marginale e non è evidentemente soltanto conseguenza delle vicende di questi anni: semmai, è un focolaio che persiste da lungo periodo.
jetzt, da die grenzen der unterbezirke, bezirke und provinzen neu gezogen bzw. in frage gestellt werden, bedeutet nahezu jede gemeinschaft in indonesien mit unterschiedlichen gesellschaften oder volksgruppen einen potenziellen brandherd.
quasi ogni comunità indonesiana che presenta differenze sociali o etniche è un potenziale focolaio ora che i confini dei sottodistretti, dei distretti e delle province vengono ridefiniti o rimessi in discussione.
es ist vollkommen richtig, daß der ursprüngliche brandherd, der die geschehnisse der letzten jahre auf dem balkan auslöste, im kosovo lag, daß die unterdrückung kosovos und die aufhebung der autonomie wojwodinas der beginn der krise im ehemaligen jugoslawien war.
È verissimo che la vicenda balcanica degli ultimi anni ha avuto un suo focolaio iniziale nel kosovo, con la repressione del kosovo e l' abolizione dell' autonomia della voivodina, che iniziò la crisi nell' ex jugoslavia.
die unterseite des fahrzeugbodens muss an stellen, an denen er möglichen brandherden ausgesetzt ist und keinen funkenschutz besitzt, mit einer wärmeisolierung und feuerwiderstand gemäß der wärmekurve in en 1363-1 [1] mit einer dauer von 15 minuten versehen sein.
il lato inferiore della pavimentazione del veicolo, nei punti in cui è esposto a sorgenti potenziali di incendio e in assenza di protezione dalle scintille, deve essere dotato di isolamento termico e garantire la tenuta al fuoco secondo la curva di calore di cui alla norma en 1363-1 [1] per un periodo di 15 minuti.