Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
doch das muss nicht sein.
energia nei trasporti
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das kann nicht sein.
e' inammissibile.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
das darf nicht sein!
presidenza della on. ursula schleicher
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das muß nicht so sein.
non deve essere così.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das kann doch nicht sein!
una situazione del genere è inaccettabile.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das muß nicht unbedingt sein.
al riguardo non vi sono difficoltà.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das muß ja auch nicht sein!
non è necessario!
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das hätte nicht sein müssen.
non era scontato che andasse così.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies darf nicht sein.
tutto ciò è inammissibile. bile.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das muss nicht über produktionssubventionen geschehen.
non è necessario ricorrere alle sovvenzioni alla produzione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
analphabetismus muß nicht sein
l'analfabetismo si può sconfiggere
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
telithromycin, aber nicht sein
at o potenziamento era evidente con il sotalolo.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
so kann es nicht sein!
non possiamo ammetterlo!
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
angola leidet immer noch, aber das muss nicht so sein.
l' angola continua a soffrire, ma non dev' essere così.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dies sollte so nicht sein.
ciò non dovrebbe accadere.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das muss nicht unbedingt kompliziert sein ; das wichtigste ist klarheit.
la struttura non deve essere complessa ; infatti, l’aspetto principale è la chiarezza.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das ist nicht seine sache.
non è affare suo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das muß nicht unbedingt eine person sein, die schlichtet.
una prospettiva di cpe
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das muß ja auch nicht sein! europa ist groß genug.
i risultati si ritrovano nella relazione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das muß nicht unbedingt an der Übersetzung liegen.
forse non si tratta di un problema di traduzione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: