Hai cercato la traduzione di die seele und gedanken werden frei da Tedesco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Italian

Informazioni

German

die seele und gedanken werden frei

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

die seele baumeln lassen

Italiano

È quasi come essere in vacanza al mare

Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die ausfuhrpreise und -mengen sowie die verkaufsbedingungen werden frei festgelegt.

Italiano

i prezzi e i quantitativi dei prodotti esportati, come pure le condizioni di vendita, sono determinati liberamente;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:

Tedesco

kultur als die seele europas

Italiano

la cultura è l'anima dell'europa

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

kultur ist die seele der menschlichen entwicklung und zivilisation.

Italiano

la cultura si colloca al centro dello sviluppo umano e della civiltà.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

b) die ausfuhrpreise und -mengen sowie die verkaufsbedingungen werden frei festgelegt.

Italiano

b) i prezzi e i quantitativi dei prodotti esportati, come pure le condizioni di vendita, sono determinati liberamente;

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

die verträge über technische zusammenarbeit werden frei händig vergeben.

Italiano

i contratti di cooperazione tecnica sono stipulati mediante trattativa privata.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und der seele und dem, was sie zurechtformt

Italiano

per l'anima e ciò che l'ha formata armoniosamente

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mir gefällt, wie du die gefühle und gedanken der mutter beschreibst.

Italiano

mi piace come tu descrivi le emozioni e i pensieri della madre.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dennoch sollten unseres erachtens einige grundsätzliche und unverzichtbare konzepte und gedanken angesprochen werden.

Italiano

solo uscendo dall'«impasse» e dalle diatribe tra i seguaci della politica estera francese e quelli della politica estera tedesca, l'europa potrà ritrovare il suo ruolo centrale di motore per la pace e la democrazia.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kleinpolen und krakau sind die seele von polen.

Italiano

"malopolska e cracovia sono l'essenza della polonia".

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

helfen sie uns, die seele europas zu wahren.

Italiano

il giappone rimane un mercato chiuso per molti prodotti europei.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dieses verlangen hat uns gott in die seele hineingelegt.

Italiano

iddio, questo, ce l’ha messo dentro l’anima.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese zukunft soll aller dings die seele und das wesen dieser stadt widerspiegeln.

Italiano

per questo non possiamo e non dobbiamo ricostruirla in modo qualsiasi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ján figeľ: "kultur ist die seele europas"

Italiano

il commissario ján figel': "la cultura è l'anima dell'europa"

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

die seele ist nicht in häusern hause, sondern im herzen

Italiano

blood money

Ultimo aggiornamento 2013-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und wenn die seelen (mit ihren leibern) gepaart werden

Italiano

e divise in gruppi le anime,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und einer (jeden) seele und dem, der sie zurechtgeformt hat

Italiano

per l'anima e ciò che l'ha formata armoniosamente

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

warum wohl, wenn (die seele des sterbenden) zur kehle steigt

Italiano

perché mai, quando [l'anima] risale alla gola

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das aufstehen in der nacht hat stärkeren einfluß (auf die seele) und bringt eher aufklärende worte.

Italiano

in verità la preghiera della notte è la più efficace e la più propizia:

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und bei einer (jeden menschlichen) seele und bei dem, der sie gebildet

Italiano

per l'anima e ciò che l'ha formata armoniosamente

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,579,301 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK