Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die wirkstoffverbindung härtet oder trocknet während der einwirkzeit aus
il composto farmacologico sai indurisce o si secca durante il tempo di contatto.
Ultimo aggiornamento 2019-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
während dieser einwirkzeit soll auf duschen und baden verzichtet werden.
evitare docce o bagni durante questo periodo.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
nach ablauf der einwirkzeit muss die nun feste wirkstoffverbindung im letzten arbeitsschritt entfernt werden.
allo scadere del tempo di contatto, il composto farmacologico duro deve essere rimosso nell'ultima fase.
Ultimo aggiornamento 2019-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach der einwirkzeit soll die imiquimod-creme mit milder seife und wasser abgewaschen werden.
dopo questo periodo è fondamentale che imiquimod crema sia eliminata con l’uso di acqua e sapone delicato.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
während der 6- bis 10-stündigen einwirkzeit soll auf duschen oder baden verzichtet werden.
dopo questo periodo è fondamentale che imiquimod crema sia eliminata con l’ uso di acqua e sapone delicato.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
nach der einwirkzeit muss die imiquimod-creme unbedingt mit einer milden seife und wasser abgewaschen werden.
dopo questo periodo è fondamentale che imiquimod crema sia eliminata con acqua e sapone delicato.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
die desinfektion beinhaltet die applikation von desinfektionsmitteln in ausreichender konzentration und mit einer einwirkzeit, die die abtötung von schadorganismen gewährleistet.
la disinfezione consiste nell'applicazione di disinfettanti in concentrazioni sufficienti e per un tempo sufficiente a distruggere gli organismi nocivi.
Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach sieben tagen einwirkzeit sind die behandelten flächen erneut zu entfetten, mit kaltem wasser abzuspülen, mit desinfektionsmittel einzusprühen und nochmals mit kaltem wasser abzuspülen.
dopo sette giorni, i locali vengono nuovamente trattati con un prodotto sgrassante, sciacquati con acqua fredda, irrorati con un disinfettante e di nuovo sciacquati con acqua fredda.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach sieben tagen einwirkzeit sind die behandelten flächen erneut mit einem fettlösenden mittel zu behandeln, mit wasser abzuspülen, mit desinfektionsmittel einzusprühen und nochmals mit wasser abzuspülen.
dopo sette giorni, i locali devono essere trattati con un prodotto sgrassante, sciacquati con acqua, irrorati con un disinfettante e nuovamente sciacquati con acqua.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iv) nach sieben tagen einwirkzeit muss der betrieb erneut mit einem fettlösenden mittel behandelt, mit wasser abgespült, mit desinfektionsmittel eingesprüht und nochmals mit wasser abgespült werden.
iv) dopo sette giorni, l'azienda deve essere trattata con un prodotto sgrassante, sciacquata con acqua, irrorata con un disinfettante e nuovamente sciacquata con acqua.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der beispielhafte prozess gliedert sich in vier abschnitte, die die vorbereitung und das abpacken oder abfüllen des wirkstoffes, das auftragen des wirkstoffes, das einwirken des wirkstoffes während einer einwirkzeit und das entfernen und entsorgen des wirkstoffes umfassen.
il processo esemplare è diviso in quattro sezioni, che includono la preparazione e il confezionamento o il riempimento del principio attivo, l'applicazione del principio attivo, l'azione del principio attivo durante un tempo di contatto e la rimozione e lo smaltimento del principio attivo.
Ultimo aggiornamento 2019-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie wurden nach meinen anweisungen mit … (bezeichnung von präparat und wirkstoff) für … (einwirkzeit in minuten) desinfiziert;
sono state raccolte tra il …(gg/mm/aaaa) e il … (gg/mm/aaaa);
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) fettlösende mittel und desinfektionsmittel sind so zu verwenden, dass ihre wirksamkeit nicht beeinträchtigt wird; dabei sind insbesondere die technischen anweisungen des herstellers, beispielsweise in bezug auf druck, mindesttemperatur und einwirkzeit, einzuhalten.
e) le condizioni di utilizzo dei prodotti sgrassanti e dei disinfettanti devono essere tali da non alterarne l'efficacia; occorre, in particolare, rispettare i parametri tecnici indicati dal fabbricante, quali la pressione, la temperatura minima e il tempo di contatto necessario;
Ultimo aggiornamento 2002-01-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: