Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in rechtskraft erwachsen
passare in giudicato
Ultimo aggiornamento 2016-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kind (minderjährig/erwachsen)
figlio (minore/adulto)
Ultimo aggiornamento 2017-02-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
die innovationspolitik wird erwachsen
la politica dell’innovazione è matura
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mit 19 ist sie erwachsen.
a 19 anni ormai è un'adulta.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die person muß erwachsen sein.
col. 5 : data del compleanno entro l'anno
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wann werden wir endlich erwachsen?
l'articolo 301 resta in vigore e costituisce una minaccia di protezionismo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nr. 3-389/267 erwachsen dürfen.
n. 3-389/267 continueranno a incoraggiare le attuali iniziative in sudafrica per un dialogo teso ad allacciare negoziati volti all'abolizione dell'apartheid.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dadurch erwachsen ihnen vorübergehend wettbewerbsvorteile.
tali paesi adesso godono di un leggero vantaggio concorrenziale, il che non è grave.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
im rahmen einer globalisierten wirtschaft erwachsen
valorizzare le potenzialità occupazionali dell economia sociale
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
entwicklung der konzentration letzteren wettbewerbsnachteile erwachsen.
sviluppi della concentrazione
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
daraus müssen schnell konkrete ergebnisse erwachsen.
esso ne esorta la rapida traduzione in risultati concreti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aus dieser ausnahmebestimmung können freilich verzerrungen erwachsen.
e' possibile che questa esenzione produca delle distorsioni.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
seit zehn jahren im einsatz – die blume wird erwachsen
dieci anni dopo: il fiore si avvia alla maturità
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aus einem solchen vorgehen können neue binnenmarkthindernisse erwachsen.
un approccio simile, però, potrebbe creare nuovi ostacoli al mercato interno.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
allerdings dürfen den mobilen arbeitskräften keine nachteile erwachsen.
tuttavia, i lavoratori mobili non devono trovarsi in situazione di svantaggio.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der ezb erwachsen aus diesen einseitigen bindungen keine zusätzlichen verpflichtungen.
questi impegni unilaterali non determinano obblighi aggiuntivi per la bce.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
aus dem vorschlag erwachsen keine risiken für die unternehmen dieses wirtschaftszweigs.
la proposta non comporta alcun rischio per le società in questo campo.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
daraus können beträchtliche vorteile für wirtschaft und gesellschaft als ganzes erwachsen.
l'economia e la società nel loro insieme potranno trarne significativi vantaggi.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: