Hai cercato la traduzione di festgesetzt werden ab steuerabzu... da Tedesco a Italiano

Tedesco

Traduttore

festgesetzt werden ab steuerabzug vom lohn

Traduttore

Italiano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

ecu festgesetzt werden.

Italiano

caso di rapporti tra paesi sono i confini nazionali.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

abkommen festgesetzt werden.

Italiano

quelle colpite dal declino industriale e le zone rurali.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

festgesetzt werden sollte:

Italiano

tra le disposizioni opportune si annoverano:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2844/76 festgesetzt werden .

Italiano

2844/76 .

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es kann ein berichtigungsbetrag festgesetzt werden.

Italiano

può essere fissato un importo correttivo.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die bestimmungssicherheit muss entsprechend festgesetzt werden.

Italiano

occorre di conseguenza stabilire l'importo della cauzione di destinazione.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

5 egks-vertrag festgesetzt werden (abl.

Italiano

17 e dell’articolo 65, paragrafo 5, ca (gu 1998, c 9, pag.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für die anzeige kann eine frist festgesetzt werden.

Italiano

si può fissare un termine entro il quale dev'essere fatta la denuncia.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

a) auf transparente weise festgesetzt werden; und

Italiano

a) siano stabiliti in modo trasparente; e

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für sie sollten keine ausfuhrerstattungen mehr festgesetzt werden.

Italiano

per questi prodotti non devono essere più fissate restituzioni all'esportazione.

Ultimo aggiornamento 2017-02-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

die erstattung muss mindestens einmal monatlich festgesetzt werden.

Italiano

la restituzione deve essere fissata almeno una volta al mese.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 19
Qualità:

Tedesco

kategorien, fÜr die tvb-n-grenzwerte festgesetzt werden

Italiano

categorie di specie per le quali È fissato un valore limite di abvt

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einzelausschreibung erhaltenen angebote sollte ein höchstankaufspreis festgesetzt werden.

Italiano

(3) tenendo conto delle offerte ricevute per la 10a gara parziale, occorre fissare un prezzo massimo di acquisto.

Ultimo aggiornamento 2017-02-26
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Tedesco

für diese kategorien sollten keine ausfuhrerstattungen mehr festgesetzt werden.

Italiano

in questi casi non devono essere più fissate restituzioni all’esportazione.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

daher sollten gegebenen­falls mindeststandards und gemeinsame regeln festgesetzt werden.

Italiano

si dovranno quindi stabilire, se necessario, standard minimi e norme comuni.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alternative transaktionswerte dürfen nach buchstabe b) nicht festgesetzt werden.

Italiano

non possono essere stabiliti valori sostitutivi ai sensi della predetta lettera b).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(5) für obst- und gemüseerzeugnisse sollten wirtschaftsjahre festgesetzt werden.

Italiano

(5) È opportuno stabilire le campagne di commercializzazione per i prodotti ortofrutticoli.

Ultimo aggiornamento 2013-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(122) dementsprechend sollten folgende vorläufige antidumpingzölle festgesetzt werden:

Italiano

(122) di conseguenza, i dazi antidumping provvisori dovrebbero essere i seguenti:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die zusätzlichen gebühren sollten idealerweise pauschal festgesetzt werden (zweigliedrige jahresbeiträge).

Italiano

diverso nei singoli modi, ma in genere pari ai costi medi dell'infrastruttura (4)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,644,302,824 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK