Hai cercato la traduzione di fondsanteile da Tedesco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Italian

Informazioni

German

fondsanteile

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

4.6.1 eine klärung der wohlverhaltensregeln für wertpapierfirmen, die die fondsanteile vertreiben, kann vom ewsa nur begrüßt werden.

Italiano

4.6.1 un chiarimento delle norme di comportamento dei distributori non può che essere auspicabile da parte del cese.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das konzept ist einfach: wenn die in dem vorschlag festgelegten anforderungen erfüllt sind, dürfen die verwalter solcher sozialinvestitionsfonds ihre fondsanteile überall in europa vermarkten.

Italiano

l'approccio è semplice: se i requisiti specificati nella proposta di regolamento sono soddisfatti, i gestori di un fondo di investimento sociale possono commercializzare il fondo in tutta europa.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei abschluß der entwicklung wird mit den ursprünglichen anlegern eine verwer­tungsgesellschaft gebildet und das verfahren der industrie beigetragen; oder aber die anleger ver­kaufen ihre fondsanteile mit gewinn an einem unternehmer oder an eine risikokapitalgesell­schaft.

Italiano

al termine dello sviluppo, si crea una società di sfruttamento con gli azionisti iniziali e con il pro­cesso come apporto industriale; oppure gli azionisti vendono le loro quote di capitale con valore ag­giunto ad un'impresa o ad una società di capitali di rischio.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dabei werden die fondsanteile des dws-garantiefonds nicht mit dem aktuellen höchststandskurs des garantiefonds per 01.2008, sondern mit ihrem ankaufkurs per 01.2008 berücksichtigt.

Italiano

in questo caso, per le quote dei fondi di garanzia dws, non si prende in considerazione lattuale cambio più alto del fondo di garanzia per il 01.2008, ma il cambio delloperazione di acquisto per il 01.2008.

Ultimo aggiornamento 2005-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

4.6 frage 6: würde eine klärung der wohlverhaltensregeln für wertpapierfirmen, die die fondsanteile bei den anlegern vertreiben, deutlich zur erreichung dieses ziels beitragen?

Italiano

4.6 domanda 6: un chiarimento delle norme di comportamento applicabili alle imprese che vendono le quote dei fondi agli investitori al dettaglio darebbe un contributo significativo al raggiungimento di tale obiettivo?

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in der benchmark-studie werden die einzelnen komponenten der vergütung für die platzierung von fondsanteilen mit denen der entsprechenden vergütung für bfp verglichen, wobei der schluss gezogen wird, dass marktkonformität gegeben sei [32].

Italiano

l'analisi raffronta le diverse componenti della remunerazione per il collocamento dei fondi obbligazionari con quelle dei bfp e giunge alla conclusione che tali livelli rientrano nelle normali condizioni di mercato per quei prodotti assimilabili [32].

Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,909,361 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK