Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in den betrieben gemäß absatz 1 gemästet wurden;
sono stati ingrassati nell’azienda o nelle aziende indicate conformemente al paragrafo 1;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
möglich ist auch, dass das kalb schnell abgesetzt und gemästet
1254/1999 definisce la vacca nutrice come una vacca a orientamento «carne» e
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) in den betrieben gemäß absatz 1 gemästet wurden,
a) sono stati ingrassati nell'azienda o nelle aziende indicate a norma del paragrafo 1;
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) in den betrieben gemäß absatz 1 gemästet wurden;
a) sono stati ingrassati nell’azienda o nelle aziende indicate conformemente al paragrafo 1;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich habe mit eigenen augen gesehen, wie gänse und enten gemästet werden.
perciò chiedo all'assemblea di essere un pochino più coerente in avvenire.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deshalb müssen die tiere in dem mitgliedstaat gemästet werden, der die einfuhrlizenz erteilt hat.
gli animali devono pertanto essere ingrassati nello stato membro che ha rilasciato il titolo d'importazione.
Ultimo aggiornamento 2016-11-20
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
der berichterstatter weist ganz zu recht darauf hin, daß bisher fast nur beraterfirmen damit gemästet wurden.
si tratta di una procedura a cui si dovrebbe rinunciare così da permettere il finanziamento di un maggior numero di progetti che gli stati membri dell'ue ritengono fondamentali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die schweine müssen auf ein hohes schlachtgewicht gemästet werden können (130 kg).
i suini allevati devono essere in grado di raggiungere pesi elevati alla macellazione (130 kg di peso morto).
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) in dem/den gemäß absatz 1 angegebenen betrieb(en) gemästet wurden und
a) sono stati ingrassati nell'azienda o nelle aziende indicate conformemente al paragrafo 1;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf den rindfleischetiketten istnun anzugeben, wo das tier geboren,aufgezogen, gemästet, geschlachtetund zerlegt worden ist.
le etichetteindicano ora, luogo di nascita, allevamento, ingrassamento, macellazione etaglio dell’animale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
um zu gewährleisten, dass die tiere mindestens 120 tage lang in speziellen haltungsbetrieben gemästet werden, sollte eine sicherheit geleistet werden.
dovrebbe essere costituita una cauzione per garantire che gli animali siano ingrassati per almeno 120 giorni in unità di produzione designate.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
sie verbietet die verfütterung von verarbeitetem tierischem eiweiß an landwirtschaftliche nutztiere, die zur herstellung von lebensmitteln gehalten, gemästet oder gezüchtet werden.
il regolamento vieta la somministrazione di proteine animali trasformate ad animali d'allevamento che sono tenuti, ingrassati o allevati per la produzione di alimenti.
Ultimo aggiornamento 2010-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn so wie gemästet wird, so wie die tiere gehalten werden, so wie sie geschlachtet werden, ist es letztendlich barbarisch, was wir machen.
poiché il modo in cui vengono ingrassati, in cui vengono tenuti, in cui vengono abbattuti, è in fin dei conti barbarico.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
der in unterabsatz 1 vorgesehene zollsatz gilt unter der bedingung, dass die eingeführten tiere jeweils mindestens 120 tage lang in dem mitgliedstaat gemästet werden, der die einfuhrlizenz erteilt hat.
l'applicazione dell'aliquota di cui al primo comma è subordinata alla condizione che l'animale importato venga ingrassato per un periodo di almeno 120 giorni nello stato membro che ha rilasciato il titolo d'importazione.
Ultimo aggiornamento 2016-11-20
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
(11) um zu gewährleisten, dass die tiere mindestens 120 tage lang in speziellen haltungsbetrieben gemästet werden, sollte eine sicherheit geleistet werden.
(11) deve essere costituita una cauzione per garantire che gli animali siano ingrassati per almeno 120 giorni in unità di produzione designate.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a) sich schriftlich verpflichtet hat, der zuständigen behörde des mitgliedstaats innerhalb eines monats mitzuteilen, in welchem betrieb oder in welchen betrieben die jungrinder gemästet werden sollen;
a) di avere assunto per iscritto l'impegno di comunicare entro un mese all'autorità competente dello stato membro l'azienda o le aziende in cui i giovani bovini saranno ingrassati;
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fleisch der starken sollt ihr fressen, und blut der fürsten auf erden sollt ihr saufen, der widder, der hammel, der böcke, der ochsen, die allzumal feist und gemästet sind.
mangerete carne d'eroi, berrete sangue di prìncipi del paese: montoni, agnelli, capri e tori grassi di basàn, tutti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: