Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der druckknopf müßte in diesem fall mit ei nem detektor zum nachweis, daß sich die hand am haltegriff befindet, verbunden werden, was natürlich zu kompliziert wäre.
nel caso dei dispositivi di comando del tipo a grilletto, deve essere in stallato un ponticello di protezione; vi sono comunque numerose altre possibilità.
dieser haltegriff muss so ausgelegt sein, dass er - ohne bruch - eine senkrechte zugkraft von 2000 n aufnehmen kann, die im zentrum der griffoberfläche mit einem maximalen druck von 2 mpa statisch aufgebracht wird.
la maniglia deve essere studiata in modo da poter sopportare, senza rompersi, una forza di trazione verticale di 2000 n, applicata in modo statico al centro della superficie della maniglia con una pressione massima di 2 mpa.
diese haltegriffe müssen so ausgelegt sei, dass jeder einzelne griff - ohne bruch - eine senkrechte zugkraft von 1 000 n aufnehmen kann, die im zentrum der griffoberfläche mit einem maximalen druck von 1 mpa statisch aufgebracht wird.
le maniglie devono essere studiate in modo da poter sopportare, senza rompersi, una forza di trazione verticale di 1 000 n, applicata in modo statico al centro della superficie della maniglia con una pressione massima di 1mpa.