Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hauptattraktionen für den fremdenverkehr
caratteristiche principali e risultati del turismo
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
besonderheiten zur weihnachtszeit zählt die krippengasse san gregorio armeno zu den hauptattraktionen.
curiosita’ nel periodo natalizio una delle attrattive principali è san gregorio armeno, la via dei pastori.
zu den touristischen hauptattraktionen der böhmischen schweiz gehören das prebischtor oder bootsfahrten durch die klammen des flusses kamenice.
tra i più visitati luoghi d’interesse turistico della svizzera boema troviamo la porta di pravčice e la navigazione sul fiume kamenice nelle gole rocciose.
der ještěd mit einem fernsehsendeturm, torfmooren, wäldern und bergwiesen - das sind die hauptattraktionen des isergebirges.
ještěd con il suo trasmettitore televisivo, torbiere, boschi e prati di montagna: queste sono i principali motivi di attrazione dei monti iser.
fremdenverkehr: 6 neue hauptattraktionen, 7 neue einrichtungen mit Übernachtungsmöglichkeiten für jugendliche, 3 neue private fremdenverkehrseinrichtungen, 14 projekte für aktivurlaub.
turismo: 6 nuove attrazioni principali, 7 nuove strutture di accoglienza per i giovani, 3 nuove strutture turistiche nel settore privato, 14 progetti di turismo "connesso a particolari attività".
die hauptattraktionen der provinz sind der gardasee und veronas altstadt, ohne die schönheit der lessini berge und hügel zu vergessen, wo die herausragendsten exzellenzprodukte der veronese feinkosten aufzufinden sind.
le principali attrazioni della provincia sono il lago di garda ed il centro storico di verona, senza dimenticare le bellezze dei monti lessini e delle colline, in cui si possono trovare le principali eccellenze alimentari veronesi
Ultimo aggiornamento 2015-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
unterkunft und andere damit verbundene einrichtungen: auch hier wirdmithilfe der situationsanalyse und von marktuntersuchungen zu ermitteln sein,welche dienstleistungen und einrichtungen mit den hauptattraktionen einhergehen müssen.
punti di accesso all’area e il tipo di infrastruttura necessaria per sostenere i prodottituristici (strade, cartelli stradali, parcheggi, ecc.).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hauptattraktionen:die hauptattraktionen sind diejenigen, die die menschenin erster linie in eine bestimmte gegend locken und im mittelpunkt des urlaubs stehen, sobald die touristen an ihrem ziel angekommen sind.
legislazione:infine, è opportuno valutare se sono necessarie ulteriori disposizioniper rafforzare alcuni aspetti dello sviluppo turistico descritti nel capitolo 6.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eine der hauptattraktionen war die„wild wonders of europe“-ausstellung, ein vorgeschmack auf eine umfangreiche fotoausstellung zur artenvielfalt in europa, die in fast allen europäischen ländern station machen wird.
una delle principali attrattive della settimana verde è stata l’esposizione wild wonders of europe, un assaggio dell’omonima mostra fotografica itinerante in europa che illustra il patrimonio della biodiversità europea.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eine stadt muß eine reihe hohen ansprüchen genügender hauptattraktionen und eine breite palette ergänzender dienstleistungen (unterkünfte, restaurants, verkehrsmittel, informationsdienste etc.) anbieten können.
la capacità della città di garantire l'efficacia sul lungo termine dello sviluppo turistico.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die hauptattraktion der inseln ist aber nicht nur das meer.
ma l’attrattiva non è solo il mare.
Ultimo aggiornamento 2007-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: