Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
er hinterlässt die kampferprobte
egli lascia questo
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
feuerwerk hinterlässt eine partikelspur
i fuochi d' artificio lasciano una scia di particelle
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
natürlich hinterlässt bolkestein waisen.
naturalmente, rimangono gli orfani di bolkestein.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der krieg hinterlässt narben bei den frauen
la guerra lascia cicatrici sulle donne
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hinterlässt rechnungen, die bezahlt werden müssen.
l'iniziativa gate2growth propone alle giovani imprese ad alto contenuto tecnologico che presentano un notevole potenziale di crescita una serie di servizi e reti destinati a rendere più rapido e meno costoso il pro cesso con cui le imprese stesse tentano di attirare gli investimenti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
professor biagi hinterlässt seine ehefrau und zwei kinder.
il professor biagi lascia la moglie e due figli.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ganz allgemein hinterlässt eine so existenzielle frage natürlich spuren.
in generale, il quesito esistenziale lascia un segno.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das gewicht dieser fahrzeuge hinterlässt oftmals auch tiefe spuren im straßenbelag.
in queste aree potrebbero essere inoltre presenti solchi profondi sulla superficie stradale, dovuti al peso dei veicoli.
ich kann diesen bericht nicht befürworten. er hinterlässt bei mir einen bitteren nachgeschmack.
non sono a favore della relazione in parola che, lungi dall' essere dolce, lascia in bocca un retrogusto alquanto amaro.
denn ein nicht gelungener Übergang schadet der volkswirtschaft und hinterlässt narben für das ganze leben.
una transizione non riuscita, infatti, danneggia l'economia e lascia nell'interessato cicatrici incancellabili.
diese abwärtsspirale hinterlässt schließlich unfruchtbare landschaften, die für viele generationen nicht mehr genutzt werden können.
la sfida è gestire ogni tipologia nel modo più sostenibile per consentire al suolo di prosperare.
es ist zudem sache der elterngenerationen, sich darüber gedanken zu machen, welche zukunft sie den nachgeborenen hinterlässt.
anche le generazioni precedenti devono chiedersi quale avvenire lascino a quelle più giovani.
wenn sie diesen anleitungen nicht folge leisten, kann es zu schwerem sonnenbrand kommen, der bleibende narben hinterlässt.
se non segue queste istruzioni, potrà avere ustioni solari gravi in grado di portare a cicatrici permanenti.
die datei wird geschlossen, wenn fpassthru() die datei komplett gelesen hat (hinterlässt nutzloses handle).
il file viene chiuso quando fpassthru() viene conclusa la sua lettura (lasciando fp inutilizzato).
am schwersten betroffen ¡st afrika, wo das hivvirus jährlich über 2 millionen menschen tötet, und i 1,2 millionen waisenkinder hinterlässt.
il continente più colpito è l'africa, dove il virus provoca la morte di 2 milioni di persone all'anno e in cui l'aids ha reso orfani i 1,2 milioni di bambini.
– herr präsident, die nichtentscheidung des ecofin-rates zu den defiziten deutschlands und frankreichs hinterlässt einen bitteren beigeschmack.
– signor presidente, la mancata decisione del consiglio ecofin sui disavanzi della germania e della francia lascia in bocca un gusto amaro.