Hai cercato la traduzione di in anrechnung auf da Tedesco a Italiano

Tedesco

Traduttore

in anrechnung auf

Traduttore

Italiano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

anrechnung auf zollkontingente oder zollplafonds

Italiano

imputazione dei contingenti tariffari o dei massimali tariffari

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die einnahmen werden in voller höhe ohne anrechnung auf die ausgaben gebucht.

Italiano

l'importo integrale dei proventi deve figurare alla voce entrate, senza contrazione tra le entrate e le spese.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

er muß gefördert werden, auch durch anrechnung auf pensionsansprüche.

Italiano

abbiamo presentato un certo numero di emendamenti per ovviare a tali esagerazioni accennate, tra l'altro, anche dalla onore vole larive.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

anrechnung auf ihren kumulierten anteil an dem gemein schaftszollkontingent zu ermöglichen.

Italiano

tazioni, senza discontinuità, sulle loro parti cumulate del contingente comunitario.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

a) die zahl der ausfuhranmeldungen, die für die substitutionskontrolle in anrechnung gebracht werden,

Italiano

a) il numero delle dichiarazioni d'esportazione prese in considerazione ai fini del controllo di sostituzione;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

artikel 3 fende anrechnung auf ihren anteil an dem gemein schaftszoll kontingent zu ermöglichen.

Italiano

articolo 3 imputazioni, senza discon tinnì u, sulle loro parti del contingente comunitario.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei der anrechnung auf dieses kontingent entsprechen 100 kg fleisch mit knochen 77 kg fleisch ohne knochen.

Italiano

ai fini dell'imputazione al contingente suddetto, 100 chilogrammi di carne non disossata equivalgono a 77 chilogrammi di carne disossata.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

- oder durch anrechnung auf seine vor einer etwaigen anwendung von artikel 155 festgestellten transferrechte,

Italiano

- mediante imputazione ai diritti a trasferimento di detto stato costatati prima dell'eventuale applicazione del l'articolo 155, oppure

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

a) die zahl der ausfuhranmeldungen, die für die substitutionskontrollen gemäß absatz 2 in anrechnung gebracht werden,

Italiano

a) il numero di dichiarazioni d'esportazione prese in considerazione ai fini del controllo di sostituzione di cui al paragrafo 2;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei der anrechnung auf die kontingente gemäß unterabsatz 1 entsprechen 100 kg fleisch mit knochen 77 kg fleisch ohne knochen.

Italiano

ai fini dell'imputazione ai contingenti di cui al primo comma, 100 chilogrammi di carne non disossata equivalgono a 77 chilogrammi di carne disossata.

Ultimo aggiornamento 2014-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

a) entweder die erzeugung der monate mai und juni eines wirtschaftsjahres im hinblick auf ihre anrechnung auf dieses wirtschaftsjahr kumulieren

Italiano

a) di cumulare la produzione dei mesi di maggio e giugno di una campagna con imputazione sulla campagna di commercializzazione in causa; oppure

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

können solche maßstäbe nicht herangezo-gen werden, so erfolgt eine anteilige anrechnung auf die verschiedenen schulden.

Italiano

se tali criteri non soccorrono, l'imputazione è fatta proporzionalmente ai vari debiti.

Ultimo aggiornamento 2013-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei holzprodukten auf abfalldeponien und holzprodukten, die zu energetischen zwecken gewonnen wurden, erfolgt die anrechnung auf basis der sofortigen oxidation.

Italiano

i prodotti legnosi nei siti di smaltimento dei rifiuti solidi e i prodotti legnosi raccolti a fini energetici si contabilizzano in base al metodo dell'ossidazione istantanea.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

31. 12. 86 die sie gemäß artikel 3 gezogen haben, die fortlaufende anrechnung auf ihren kumulierten anteil an dem gcmeinschaftszollkontingent zu ermöglichen.

Italiano

31.12.86 vate in applicazione dell'articolo 3 renda possibili le impu­tazioni, senza discontinuità, sulle loro parti cumulate del contingente comunitario.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

verbuchen die mitgliedstaaten in ihren konten gemäß artikel 3 absätze 1, 2 und 3 co2-emissionen aus holzprodukten in abfalldeponien, so erfolgt die anrechnung auf der basis einer sofortigen oxidation.

Italiano

quando gli stati membri includono nella propria contabilizzazione a norma dell'articolo 3, paragrafi 1, 2 e 3, le emissioni di biossido di carbonio (co2) provenienti dai prodotti legnosi nei siti di smaltimento dei rifiuti solidi, la contabilizzazione avviene sulla base dell'ossidazione istantanea.

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

(3) die unter anrechnung auf ein gegebenes wirtschaftsjahr übertragene zuckermenge gilt als zuckermenge, die in diesem wirtschaftsjahr als erste erzeugt worden ist.

Italiano

3. i quantitativi di zucchero riportati in conto di una determinata campagna di commercializzazione sono considerati come i primi prodotti nel corso della suddetta campagna.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

(2) die anrechnung auf die plafonds erfolgt nach maßgabe der gestellung der waren bei der zollstclle mit einer anmeldung zum zollrcchtlich freien verkehr und einer warcnvcrkchrsbescheinigung.

Italiano

2238/88 {*) ; che, di conseguenza, le suddette agevolazioni tariffarie attualmente non sono applicabili in spagna e in portogallo ;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

(2) die .anrechnung auf die plafonds erfolgt nach maßgabe der gestellung der waren bei der zollsielle mit einer anmeldung zum zollrechtlich freien verkehr und einer warenverkehrsbescheinigung.

Italiano

considerando che, per l'applicazione del regime dei massimali, è necessario che la comunità sia regolar­mente informata sull'evoluzione delle imporuzioni dei prodotti in questione originan dei paesi suddetti ; che pertanto è opportuno assoggeture l'importazione di detti prodotti ad un sistema di sorveglianza :

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

artikel 6 fortlaufenden anrechnungen auf ihre kumulierten anteile an den gemeinschaftskontingenten zu ermöglichen.

Italiano

articolo 6 possibili le imputazioni, senza discontinuità, sulle loro parti cumulate dei contingenti tariffari comunitari.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die zahl der kontrollexemplare t5 und der gleichwertigen dokumente, die für die in absatz 2 genannten substitutionskontrollen, für die prüfungen der verschlüsse und für die in absatz 2a genannten besonderen substitutionskontrollen in anrechnung gebracht werden.“

Italiano

il numero di esemplari di controllo t5 e di documenti equivalenti presi in considerazione ai fini dei controlli di sostituzione di cui al paragrafo 2 nonché dei controlli sui sigilli e dei controlli di sostituzione specifici di cui al paragrafo 2 bis.»;

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,932,498,675 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK