Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ist im adressbuch
è nella rubrica
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
soweit ich weiß, ist im lauf des
sono incoraggiata dalla risposta ricevuta, anche se non sono sicura di averla capita.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im laufe der
bildt, primo ministro, e con altri membri del governo svedese, il sig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie ist im laufe der jahre viel kritisiert worden.
la votazione si svolgerà domani, alle 10,45.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aufbauen im laufe
costruire nel corso
Ultimo aggiornamento 2023-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
auch dies ist im laufe der beratung er läutert worden.
questo parlamento, quanto a lui, si occupa suffi cientemente dei problemi della protezione ambientale?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
21. die berufsausbildung ist im lauf der zeit raschen veränderungen unterworfen.
21. le modalità di formazione professionale tendono a trasformarsi rapidamente.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
andererseits ist im laufe des binnenmarktprozesses ein konkurrenzkampf der regionen festzustellen.
nel processo di formazione del mercato interno si assiste del resto ad una lotta con correnziale tra le regioni.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der rat des internationalen zuckerübereinkommens ist im laufe des jahres zweimal zusammengetreten.
il consiglio dell'accordo internazionale sullo zucchero si è riunito due volte nel corso dell'anno.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dem generalsekretariat ist im laufe der jahre eine immer größere rolle zugewachsen.
le funzioni del segretariato generale si sono estese nel corso degli anni.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bedienungsbelegschaft und projektgruppe ist im laufe der zeit über 7 mannjahre angestiegen, da allein 2
il tempo dedicato alla ricerca dagli operatori e dai ricercatori ha, infatti, superato 7 anni-uomo, dato che due anni sono stati dedicati al solo progetto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dennoch ist im lauf der geschichte eine entwicklung von der ersten zur drit ten kategorie zu beobachten.
quale che sia il progetto politico nei riguardi degli zingari, sono presenti, sempre mescolate, una questione di fondo (la considerazione di una cultura e di un modo di esistere) e una questione di forma (l'applicazione, in favore degli zingari e viaggianti cittadini di uno stato, delle regole di diritto comune che li pro -teggano in quanto gruppo e in quanto persone). in altre parole, si prende in con-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der von der kommission ursprünglich als Änderungsrichtlinie eingereichte vorschlag ist im laufe der zeit konkretisiert worden.
la nostra non è stata una scelta accidentale, vorrei sottolinearlo visto che in questa sede siamo stati oggetto di critiche e ci è stato rimproverato di averne parlato al telefono con qualcuno.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das eu-recht ist im laufe der letzten 50 jahre schrittweise umfangreicher und komplexer geworden.
man mano che il corpus del diritto comunitario si è progressivamente sviluppato nel corso degli ultimi cinquant’anni, è cresciuto in complessità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das in den kommissionsinternen managementmethoden zum projektzyklus verankert ist. im laufe des jahres 2001 wurde dieses system erprobt.
nel 2000 la commissione ha istituito un sistema avanzato di monitoraggio basato sui risultati per i paesi
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bei projekten von globalem umfang ist im laufe des jahres 2008 ein austausch mit den auf internationaler ebene beteiligten partnern einzuleiten.
per i progetti su scala mondiale, lanciare nel corso dell'anno 2008 il dialogo con i partner internazionali interessati.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da ist im laufe der siebziger jahre ein phänomen aufgetreten, über dessen ausmaß sich anscheinend viele europäer noch nicht im klaren sind.
ben volentieri quindi, signora presidente, desidererei poter votare a favore di questa risoluzione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2.1.6 die bedeutung der europäischen aktienmärkte als finanzierungsquelle für unternehmen ist im laufe der zeit auf bisweilen spektakuläre weise angestiegen.
2.1.6 nel corso degli anni, l'importanza dei mercati azionari europei in quanto fonti di finanziamento per le imprese è aumentata a ritmi talvolta spettacolari.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"das österreichische system ist im laufe der zeit in einem besonderen historischen kontext entstanden", erklärte christa schweng.
"il sistema austriaco si è sviluppato nel tempo in un contesto storico specifico", ha dichiarato schweng.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
bilaterale beziehungen: der anteil lateinamerikas am außenhandel der eg ist im laufe der jahre stetig zurückgegangen und betrug 1989 knapp 5%.
aladi: creata dal trattato di montevideo del 1980, e succeduta all'alalc, che aveva lo scopo di creare una zona di libero scambio, si presta alla conclusione di accordi com merciali bilaterali tenendo conto del diverso livello di sviluppo dei suoi membri (argentina, bolivia, brasile, cile, colombia, ecuador, messico, paraguay, perù, uruguay e venezuela).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: