Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
läuft an
introduzione progressiva
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
einsatz läuft an
competenze acquisite
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
läuft an folgenden daten um 10.00 uhr ortszeit brüssel ab:
scade alle ore 10.00 dei giorni seguenti, ora di bruxelles:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die zollabwicklung ohne formulare läuft an. sie ist effizienter und verhältnismäßig betrugssicher.
la dogana «senza carta» è in arrivo: ne risulterà un aumento di efficienza e una certa protezione contro le frodi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie läuft an folgenden daten um 15.00 uhr (brüsseler zeit) ab:
detti periodi terminano alle 15.00, ora di bruxelles, dei giorni:
Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie läuft an folgenden daten um 9.00 uhr (brüsseler ortszeit) ab:
per la seconda gara parziale e le gare successive, il periodo di presentazione delle offerte inizia a decorrere dal primo giorno lavorativo successivo al giorno di scadenza della gara precedente e si conclude alle 9.00, ora di bruxelles, dei giorni:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
b) läuft an folgenden tagen um 10.00 uhr (brüsseler ortszeit) ab:
b) scade alle ore 10.00, ora di bruxelles, dei giorni seguenti:
Ultimo aggiornamento 2010-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das verfahren läuft an, wenn "mehrere" mitgliedstaaten dieselbe neue psychoaktive substanz identifizieren.
la procedura viene avviata se "più" stati membri identificano la stessa nsp.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
das wirt schaftsjahr läuft an, und die landwirte in europa müssen wissen, unter welchen bedingungen sie dieses wirtschaftsjahr gestalten müssen.
mi auguro, infatti, che di questo programma possano beneficiare anche le piccole e medie aziende agricole perché, se limitiamo l'applicazione del programma alle regioni meno favorite, escludiamo numerosi piccoli pro duttori.
das system wurde patentiert und wird gemeinsam mit einem privatunternehmen vertrieben,· die arbeit läuft an je weils aktualisierten modellen weiter.
si possono citare a questo proposito le nuove interfacce grafiche per sistemi esperti; banche dati di immagini per sistemi di assistenza alla navigazione; interfacce avanzate, interattive per elaboratori; realtà artificiale;
die prognosen gehen zwar weit auseinander, doch läuft an scheinend alles in diese richtung, auch wenn die ziele womöglich nicht ganz verwirklicht werden.
le previsioni variano notevolmente, ma sembra che l'europa stia compiendo progressi generali verso i suoi obiettivi, anche se probabilmente non li conseguirà in pieno.
die einfuhr von südafrikanischer kraftwerkskohle in größeren mengen läuft an, und kleinere bezüge aus kanada, in dien und anderen Überseeländern ergänzen regelmäßig dieses angebot.
contrariamente all'evoluzione più recente, in quell'epoca la flessibilità del mercato carbonifero mondiale poggiava esclusivamente sul potenziale esportabile dell'industria americana.
zweitens möchte ich der besorgnis meiner fraktion über die verhaftung von herrn abdullah Öcalan in italien ausdruck geben, der gefahr läuft, an die türkei ausgeliefert zu werden.
inoltre desidero trasmetterle le preoccupazioni del mio gruppo per l' arresto di abdullah ocalan che rischia di venire estradato in turchia.
sie läuft an dem tag aus, an dem rechtsvorschriften der gemeinschaft darüber in kraft treten, welche ausgaben für straßenkraftfahrzeuge nicht zum vollen vorsteuerabzug berechtigen sollen, spätestens jedoch am 31.
essa cessa di produrre effetti alla data di entrata in vigore delle norme comunitarie che stabiliscono quali spese relative ai veicoli stradali a motore non possano beneficiare della detrazione totale dell'iva, e comunque entro il 31 dicembre 2010.
1990das phare-programm der eu läuft an mit maßnahmen, die den Übergang zu marktwirtschaftlichen demokratien unterstützen sollen.zypern bewirbt sich um den eu-beitritt.
1990il programma phare dell’ue avvia le azioni di sostegno alla transizione verso le democrazie liberali.cipro e malta chiedono di diventare membridell’ue.
diese entscheidung läuft an dem tag aus, an dem rechtsvorschriften der gemeinschaft zur festlegung einer höchstschwelle des jahresumsatzes in kraft treten, bis zu der steuerpflichtige von der mehrwertsteuer befreit werden können, spätestens aber am 31.
la presente decisione scade alla data di entrata in vigore di norme comunitarie che fissano una soglia comune annua di volume d'affari al di sotto della quale i soggetti passivi possono essere esonerati dall'iva, o al più tardi il 31 dicembre 2010.
der vorstand oder der abwickler legt der aufsichtsbehörde die schlussrechnung, die bis zu dem tag läuft, an dem die abwicklung beendet ist, zusammen mit einem bericht vor, der aufschluss über die verteilung des verbleibenden vermögens gibt.
il consiglio di amministrazione o il liquidatore responsabile trasmette all’autorità di vigilanza il bilancio finale alla data in cui ha effetto la liquidazione, unitamente a una relazione recante le informazioni sulla distribuzione del patrimonio residuo.
diese entscheidung läuft an dem tag aus, an dem rechtsvorschriften der gemeinschaft zur festlegung einer höchstschwelle des jahresumsatzes in kraft treten, bis zu der steuerpflichtige von der mehrwertsteuer befreit werden können, spätestens aber am 31. dezember 2010.
la presente decisione scade alla data di entrata in vigore di norme comunitarie che fissano una soglia comune annua di volume d’affari al di sotto della quale i soggetti passivi possono essere esonerati dall’iva, o al più tardi il 31 dicembre 2010.
diese ermächtigung läuft an dem tag aus, an dem rechtsvorschriften der gemeinschaft darüber in kraft treten, welche ausgaben für straßenkraftfahrzeuge nicht zum vollen vorsteuerabzug berechtigen sollen, spätestens jedoch am 31. dezember 2007.“
la presente autorizzazione scade alla data di entrata in vigore delle norme comunitarie che stabiliscono quali spese relative ai veicoli stradali a motore non possano beneficiare della deduzione totale dell’imposta sul valore aggiunto, e comunque il 31 dicembre 2007.»