Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der auftragnehmer teilt die verwendeten transportmittel, das ladedatum und den voraussichtlichen zeitpunkt der ankunft der ware am bestimmungsort sowie alle zwischenfälle während der beförderung der waren umgehend mit
il fornitore deve comunicare prima possibile i mezzi di trasporto utilizzati, le date di carico, la data presunta di arrivo a destinazione, nonché qualsiasi fatto verificatosi durante l'inoltro dei prodotti.
der auftragnehmer teilt den namen des verwendeten schiffes, dessen flagge, das ladedatum und das voraussichtliche datum der ankunft im löschhafen sowie alle zwischenfälle während des transports der waren umgehend mit
il fornitore deve comunicare per ¡scritto, non appena ne viene a conoscenza, la designazione della nave e la sua bandiera, la data di carico, la data presunta di arrivo nel porto di sbarco, nonché qualsiasi fatto verificatosi durante la spedizione.
(5) der auftragnehmer teilt dem begünstigten und dem aufsichtführenden unternehmen schriftlich den namen des schiffes, dessen flagge, das ladedatum, das voraussichtliche datum der ankunft im löschhafen sowie alle zwischenfälle während des transports der waren mit, sobald er davon kenntnis erhält.
5. il fornitore conferma per iscritto al beneficiario e all'impresa incaricata del controllo, non appena ne viene a conoscenza, la designazione della nave e la sua bandiera, la data di carico, la data presunta di arrivo nel porto di sbarco, nonché qualsiasi fatto verificatosi durante la spedizione.