Hai cercato la traduzione di lahmlegen da Tedesco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Italian

Informazioni

German

lahmlegen

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

sie können vor allem die energieproduzierenden systeme der zelle lahmlegen.

Italiano

la struttura spaziale della molecola di un dato enzima è sempre tale da poter adattarsi ed agire solo su un determinato tipo di molecola del sostrato.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sicherheitslücken können ihre firmenwerte gefährden, ihr netzwerk unterbrechen und sogar ihr geschäft lahmlegen.

Italiano

le falle nella sicurezza possono mettere a rischio i vostri beni preziosi, disgregare la rete e persino bloccarla.

Ultimo aggiornamento 2016-11-27
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

„sie fürchten, softwarepatente könnten ihre aktivitäten lahmlegen", fügt adams hinzu.

Italiano

ma per il giurista di questioni brevettuali walter hölzer, la fidu

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

turner mung und die information der arbeitnehmer sind un erläßlich, die dürfen aber nicht so weit gehen, daß sie unser wirtschaftssystem lahmlegen.

Italiano

donnez l'abilità politica acquisita nel corso di una lunga carriera parlamentare, hanno permesso alle nostre discussioni, la cui complessità non sfugge a nessuno, di svolgersi in condizioni ottimali di libertà e di efficacia.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es hat viele sitzungen des ministerrats beherrscht, und es hat sogar manchmal so ausgesehen, als ob es die gemeinschaft selbst lahmlegen würde.

Italiano

questa unanimità non risolve il pro blema fondamentale, quale risulta dalla relazione della commissione sul mandato del 30 maggio 1980.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

durch kombination von bösartigem code mit der ausnutzung von sicherheitslücken können diese komplexen bedrohungen eine komplette it-infrastruktur innerhalb weniger sekunden lahmlegen.

Italiano

dalla combinazione dei codici maliziosi e dello sfruttamento delle vulnerabilità queste minacce possono distruggere un'intera infrastruttura it in pochi secondi.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da man üblicherweise den internetzugang des opfers lahmlegen will, werden typischerweise udp-pakete gesendet, für die deine rückmeldungen und keine koordination nötig sind.

Italiano

dato che hanno lo scopo di saturare la banda della vittima, in genere inviano pacchetti udp che non richiedono handshake o coordinamento.

Ultimo aggiornamento 2013-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

würmer, spyware, viren, angriffe auf schwachstellen und andere bedrohungen können ihre daten gefährden und ihre server lahmlegen, möglicherweise mit verheerenden folgen für ihr unternehmen.

Italiano

worm, spyware, virus, exploit e altre minacce possono compromettere i vostri dati e danneggiare i vostri server, con conseguenze potenzialmente devastanti per la vostra attività.

Ultimo aggiornamento 2016-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

meine eigene erfahrung beschränkt sich auf die lage in italien, wo verschiedene ministerien miteinander im streit liegen, um sich die imp zu sichern, und damit alles blockieren und die regionen lahmlegen.

Italiano

forzata di medici che, attraverso la loro missione, effettuavano un lavoro umanitario presso una po polazione tanto tormentata dalla siccità e dalla fame. «médecins sans frontières» denuncia atti e presenta cifre: fatti che, evidentemente, non posso no essere ignorati.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da liegt unsere politische verantwortung, und ihr ganzes gewicht wird einem so richtig bewußt, wenn man sich vorstellt, daß die unterbrechung in der ver sorgung mit einem einzigen metall abrupt eine ganze produktionskette lahmlegen kann.

Italiano

prima di concludere, signor presidente, vorrei dire due parole su quanto è stato affermato a proposito della costruzione della galleria sotto la manica.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ei nige gute abkommen könnten zweifellos diese arbeits plätze sichern; wenn aber in diese Übereinkommen störfaktoren mit eingehen, können schwerwiegende störungen die folge sein, die in einem bestimmten fanggebiet die ganze flotte lahmlegen könnten.

Italiano

penso anche all'interesse dimostrato dalla spagna che ha appena elaborato un decreto sulla normativa delle in frastrutture, che il parlamento ebbe la possibilità di esaminare in dicembre.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

im zusammenhang mit der vorerwähnten Überprüfung stellt sich weiterhin das problem, die prüfung der anträge vor ihrer genehmigung zu vereinfachen; andernfalls wird die zahl der zuschußanträge, die noch rascher zunimmt als die mittel, die fondsverwaltung völlig lahmlegen.

Italiano

nel quadro di detto riesame rimarrà ancora da semplificare la procedura d'istruzione dei fascicoli che precede l'approvazione, altri menti l'afflusso delle richieste di contributo, che cresce ad un ritmo superiore a quello dell'incremento delle risorse, finirà per provocare l'asfissia della gestione del fondo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da sich also unsere fragen an den rat richten, bitte ich darum, heute vom rat bestimmte antworten zu erhalten, angesichts auch des großen zweitägigen streiks, der im ganzen mittelmeer und in portugal läuft, ein streik, der erwartungsgemäß allen verkehr im mittelmeer lahmlegen wird.

Italiano

È chiaro che è proprio questa visione classica dello sviluppo che prevale tuttora per quanto concerne le regioni d'europa e appare altresì evidente dai testi che il fatto di potenziare gli scambi per assicurare lo sviluppo di una regione rimane tutto ra l'aspetto prioritario.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,683,523 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK