Hai cercato la traduzione di lieferung im satz da Tedesco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Italian

Informazioni

German

lieferung im satz

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

streichung im satz:

Italiano

cancellare quanto segue:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

groß-/kleinschreibung wie im satz

Italiano

prima lettera della frase maiuscola

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wo im satz steht negation ?

Italiano

dove è la negazione della frase?

Ultimo aggiornamento 2014-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der besteller kann die erzeugnisse bei der lieferung im gleichen umfang prüfen.

Italiano

il carico unitario di sner­vamento indicato nel prospetto 1 rappresenta il carico uni­ e

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

lieferzustand (oberflächenart, ggf. hinweis auf lieferung im kalt nachgewalzten zustand);

Italiano

stato di fornitura (aspetto superficiale, con o senza leggero passaggio di laminazione a freddo);

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

tom wird mitten im satz unterbrochen. hezerrtille. wrrrrommm.

Italiano

la frase di tom viene interrotta.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

den gefälschten begleitpapieren zufolge war die belgische lieferung im ver einigten königreich zurückgewiesen worden.

Italiano

2185/96 del consiglio, relativo ai controlli ed alle verifiche sul posto effettuati dalla commissione per la protezione degli interessi finanziari delle comunità europee contro le frodi ed altre irregolarità (').

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

satz (1) (im satz hergestellte seiten/ stunde)

Italiano

composizione (1) (pagine composte/ora)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

liefern ausländische lieferanten gegenstände an kommissionäre, dann wird der steueranspruch auf den zeitpunkt der lieferung im inland verschoben

Italiano

riporto dell'esigibilità dell'imposta per le cessioni di beni da parte di fornitori stranieri a consegnatari al momento della, cessione all'interno del paese

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

10 vom besteller zu machende angaben f) etwaiger hinweis auf die gewünschte lieferung im ge­ölten zustand;

Italiano

10 dati da fornire da parte del committente f) se è richiesta l'oliatura g) se non debbano essere presenti delle saldature

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

nummer 15 dieser anweisungen) und wenn er für den abfall nach eintreffen der lieferung im empfängerstaat verantwortung übernimmt.

Italiano

paragrafo 15) e nel caso in cui il destinatario prenda in consegna i rifiuti dopo l'arrivo della spedizione nel paese di destinazione.

Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

2. mit namen und anschriften aller für die durchführung der lieferung im gemeinschaftsgebiet und in drittländern eingesetzten spediteure und unterauftragnehmer;

Italiano

2) il o i nomi ed indirizzi di tutti gli intermediari o subappaltatori che interverranno nell'esecuzione della fornitura, sia sul territorio comunitario che nei paesi terzi;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

a) der innergemeinschaftliche erwerb von gegenständen, deren lieferung im inland nach artikel 15 nummern 4 bis 10 steuerfrei wäre;

Italiano

a) gli acquisti intracomunitari di beni la cui cessione sarebbe esentata all'interno del paese in applicazione dell'articolo 15, punti da 4 a 10;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der innergemeinschaftliche charakter einer lieferung im fall einer nachträglichen korrektur der buchführung sei demnach anzuerkennen, sofern die objektiven kriterien erfüllt seien 33.

Italiano

il carattere intracomunitario di una cessione deve essere pertanto riconosciuto nel caso di una rettifica successiva della contabilità, purché siano soddisfatti i criteri oggettivi 33.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

sämtliche teile sind mit laser vor – geschnitten und der wichtigste zubehör befindet sich im satz.

Italiano

tutte le parti sono pretagliate a laser e gli accessori più importanti sono contenuti nel kit.

Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Tedesco

die schachtel enthält sämtlichen zubehör, während die bestandteile für die motorisierung im satz art. enthalten sind.

Italiano

la scatola contiene tutti gli accessori, mentre, il necessario per la motorizzazione è contenuto nel kit art.

Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Tedesco

- den vertrag oder eine kopie des vertrages oder jedes andere dokument, aus dem hervorgeht, daß die lieferung im rahmen der normalen instandhaltung erfolgt.

Italiano

- la presentazione del contratto, della copia del contratto, o di ogni altro documento dal quale risulti che la consegna avviene nel quadro della normale manutenzione.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Kowal

Tedesco

allgemeine bedingungen für arbeiten und lieferungen im bau- und anlagenbereich

Italiano

condizioni generali relative ad opere e fornitore nel settore edilizio e delle installazioni

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

als lieferungen im sinne des absatzes 1 können die die mitgliedstaaten können die erbringung bestimmter bauleistungen als lieferung von gegenständen betrachten.

Italiano

gli stati membri possono considerare cessione, ai sensi del paragrafo 1, di beni la consegna di taluni lavori immobiliari.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

der empfänger der lieferungen im abfallsektor kann die für diese lieferungen geschuldete steuer abziehen.

Italiano

il beneficiario delle cessioni di materiali di recupero e residui può dedurre l'imposta dovuta per tali cessioni.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,971,351 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK