Hai cercato la traduzione di mindestdeckungssummen da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

mindestdeckungssummen

Italiano

importi minimi

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wir müssen die mindestdeckungssummen erhöhen.

Italiano

e’ necessario aumentare gli importi minimi di copertura.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

je unfallopfer und je schadensfall sollten mindestdeckungssummen vorgesehen werden.

Italiano

dovrebbe essere previsto un importo minimo di copertura per vittima o per sinistro.

Ultimo aggiornamento 2010-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mindestdeckungssummen sind überholt, und der vorgeschlagene betrag ist wesentlich realistischer.

Italiano

gli importi minimi assicurati sono ormai obsoleti e questa cifra appare molto più realistica.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

um die einführung dieser mindestdeckungssummen zu erleichtern, sollte eine Übergangszeit vorgesehen werden.

Italiano

per facilitare l'introduzione di tali importi minimi, si dovrebbe stabilire un periodo transitorio.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

darüber hinaus soll mit der richtlinie die höhe der für autofahrer geltenden mindestdeckungssummen neu bemessen werden.

Italiano

inoltre, la direttiva vuole aggiornare i limiti relativi ai livelli minimi di copertura di cui debbono beneficiare gli automobilisti.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

juni 2012 dauernde Übergangszeit festlegen, um ihre mindestdeckungssummen an das in unterabsatz 1 geforderte niveau anzupassen.

Italiano

ove opportuno, gli stati membri possono stabilire un periodo transitorio che arriva al massimo fino all' 11 giugno 2012 entro il quale adeguare i propri importi minimi di copertura agli importi di cui al primo comma.

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

außerdem legen im laufe der jahre einige mitgliedstaaten für ihr hoheitsgebiet mindestdeckungssummen fest, die über den gemeinschaftlichen mindestwerten liegen.

Italiano

inoltre, nel corso degli anni taluni stati membri hanno introdotto nella normativa nazionale soglie minime più elevate di quelle stabilite a livello comunitario.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die meisten mitgliedstaaten, die mindestdeckungssummen anwenden, haben angegeben, dass diese summen über dem mindestniveau der jetzigen richtlinien liegen.

Italiano

la maggior parte degli stati membri che prevedono importi di copertura minimi li hanno fissati al di sopra del livello minimo stabilito nelle attuali direttive.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

um die einführung dieser mindestdeckungssummen zu erleichtern, sollte eine Übergangszeit von fünf jahren nach ablauf der frist für die umsetzung der vorliegenden richtlinie vorgesehen werden.

Italiano

per facilitare l'introduzione di tali importi minimi, si dovrebbe stabilire un periodo transitorio di cinque anni a decorrere dalla data di attuazione della presente direttiva.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jedoch sollte eine kürzere frist als dieser Übergangszeitraum vorgesehen werden, innerhalb der die mitgliedstaaten die mindestdeckungssummen auf mindestens die hälfte der vorgesehenen beträge anzuheben haben.

Italiano

tuttavia, dovrebbe essere previsto un termine più breve di tale periodo transitorio, entro il quale gli stati membri dovrebbero aumentare gli importi minimi ad almeno la metà dei livelli previsti.

Ultimo aggiornamento 2010-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Übrigens sollte man bei diesen mindestdeckungssummen einen aspekt nicht ganz aus dem auge verlieren, nämlich die unfallopfer, die am allerschwersten getroffen sind, ausreichend zu schützen.

Italiano

peraltro, nel regolamentare gli importi minimi di copertura, non bisogna perdere di vista un aspetto, che consiste nel garantire una tutela adeguata alle vittime di incidenti che risultano colpite più gravemente.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

bei der Änderung der vor vielen jahren vereinbarten mindestdeckungssummen hat die kommission die einführung einer illimité-deckung, wie sie in einigen mitgliedstaaten besteht, abgelehnt.

Italiano

nel rivedere gli importi minimi di copertura decisi molti anni fa, la commissione ha respinto l’idea di introdurre una copertura illimitata come esiste in alcuni stati membri.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(12) die verpflichtung der mitgliedstaaten, den versicherungsschutz zumindest für bestimmte mindestdeckungssummen zu gewährleisten, ist ein wichtiger aspekt für den schutz der unfallopfer.

Italiano

(12) un elemento fondamentale per la protezione delle vittime è costituito dall'obbligo degli stati membri di garantire la copertura assicurativa almeno per determinati importi minimi.

Ultimo aggiornamento 2010-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der ausschuss erklärt sein einverständnis mit den im verordnungsvorschlag vorge­sehenen mindestdeckungssummen, stellt dazu allerdings fest, dass viele luftfahrtgesellschaften in der praxis bereits heute normalerweise versicherungen abschließen, deren beträge über den mindest­summen liegen.

Italiano

il comitato approva le coperture minime assicurative proposte dalla commissione ma fa osservare che in pratica numerosi vettori aerei già stipulano contratti di assicurazione per importi superiori a quelli minimi.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei artikel 2, der die in den richtlinien vorgesehenen mindestdeckungssummen ändert und eine anpassungsklausel vorsieht, kann gegebenenfalls davon ausgegan­gen werden, dass er sich auf die von den versicherungsunternehmen zu leistenden entschädigungen auswirkt.

Italiano

si può ritenere che l'articolo 2, che rivede gli importi di copertura assicurativa minimi previsti nella direttiva e fissa una clausola di revisione, abbia un impatto sugli importi di indennizzo versati dalle compagnie assicuratrici.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

um das vertrauen der einleger zu erhalten, sollte die mindestdeckungssumme erhöht werden.

Italiano

al fine di preservare la fiducia dei depositanti, occorre aumentare il livello minimo di copertura.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,759,412,931 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK