Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nach einer entsprechenden aufforderung durch die kommission mit schreiben vom 6.
con lettera del 6 marzo 2006, la commissione ha chiesto un complemento d'informazione, che le autorità italiane hanno trasmesso con lettera del 6 aprile 2006.
Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einführung einer entsprechenden regionalstatistik.
introdurre l’elaborazione di adeguate statistiche regionali.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in erwartung einer entsprechenden bestätigung
un documento di recente pubblicazione di bago et al., nella wiener klinische wochenschrift 2004, indica che 250 mg, due volte al giorno, sono altrettanto efficaci di 500 mg, due volte al giorno, nell’ eradicazione di h. pylori in pazienti con dispepsia, anche se numericamente i tassi di eradicazione risultavano leggermente inferiori.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
sie bedarf einer entsprechenden satzungsänderung.
lo statuto deve essere modificato in conformità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
betrieb einer entsprechenden anlage findet
una possibile costruzione e messa in servizio
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durchführung einer entsprechenden aufklärungs-/informationskampagne.
assicurare la realizzazione di una campagna pubblicitaria/d’informazione adeguata.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. wenn eine organisation es versäumt, der zuständigen stelle innerhalb von drei monaten nach einer entsprechenden aufforderung
3. se un'organizzazione non presenta all'organismo competente entro tre mesi dalla data in cui ciò le è stato richiesto:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— einer entsprechenden koordinierung der aktivitäten, täten,
— il coordinamento delle attività; nei settori di interesse
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach einer entsprechenden aufforderung von cen/cenelec wurden einige bemerkungen aus den jahren 1985/86 unter 1987 berücksichtigt.
a seguito di un sollecito da parte del cen/cenelec, alcune osservazioni degli anni 1985/1986 sono state contabilizzate nel 1987.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach einer entsprechenden aufforderung des europäischen parlaments und des rates9 arbeiten die kommissionsdienststellen derzeit an einer studie über die realisierbarkeit einer europäischen küstenwache.
su invito del parlamento europeo e del consiglio9, i servizi della commissione stanno realizzando uno studio di fattibilità relativo a un corpo di guardia costiera europeo.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit einer entsprechenden aufforderung zur einreichung von vorschlägen wird die kommission diese öffentlich-private partnerschaft 2010 in gang setzen.
la commissione darà il via al partenariato pubblico-privato pubblicando un bando di gara nel 2010.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach einer entsprechenden aufforderung durch die kommission mit schreiben vom 6. märz 2006 übermittelten die italienischen behörden mit schreiben vom 6. april 2006 ergänzende informationen.
con lettera del 6 marzo 2006, la commissione ha chiesto un complemento d’informazione, che le autorità italiane hanno trasmesso con lettera del 6 aprile 2006.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) das amt kann den gemeinschaftlichen sortenschutz mit wirkung ex nunc aufheben, wenn der inhaber nach einer entsprechenden aufforderung innerhalb der vom amt gesetzten frist
2. l'ufficio può annullare la privativa comunitaria per ritrovati vegetali con effetto in futurum se il titolare, dopo apposita richiesta ed entro i termini specificati dall'ufficio:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einen entsprechenden antrag stellen,
presentano richiesta di riconoscimento;
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- bewahren informationen über die im ersten gedankenstrich genannte Überwachung auf, damit sie nach einer entsprechenden aufforderung durch die zuständige amtliche stelle von dieser geprüft werden können;
- conservare, per esame su richiesta dell'organismo ufficiale responsabile, le informazioni sui controlli di cui al primo trattino;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die ezb erstellt einen entsprechenden bericht.
la bce redige una relazione in proposito.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
a) einen entsprechenden antrag stellen,
a) presentano richiesta di riconoscimento;
Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einen entsprechenden textvorschlag enthält meine stellungnahme.
il settore pubblico non sosterrà tutti i costi del sistema e sarà dunque necessario trovare degli approcci teorici coerenti e globali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im anschluß an die entsprechende aufforderung gingen 150 vorschläge ein.
in seguito all'invito a presentare proposte, sono pervenute 150 proposte di progetto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eine deutsche partei müsse nach zugang eines derartigen schriftstücks zumindest gelegenheit haben, durch beauftragung einer sachkundigen person sich über sinn und zweck eines solchen schriftstücks gewißheit zu verschaffen.
in secondo luogo, parimenti infondato è il motivo di opposizione tratto dalla semplice circostanza che l'atto di citazione sia stato redatto in lingua olandese. non si vede in base a quale disposizione di diritto internazionale privato una citazione siffatta sia da considerarsi nulla.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: