Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
im fall einer gleichzeitigen anwendung von antiviraler therapie gegen influenza und fluenz ist gegebenenfalls eine nachimpfung in betracht zu ziehen.
se farmaci antivirali contro l’influenza e fluenz sono somministrati insieme si deve considerare appropriata la ripetizione della vaccinazione.
im fall einer gleichzeitigen anwendung von antiviraler therapie gegen influenza und fluenz tetra ist je nach klinischer beurteilung eine nachimpfung in betracht zu ziehen.
se farmaci antivirali contro l’influenza e fluenz tetra sono somministrati insieme si deve considerare la ripetizione della vaccinazione in base al giudizio clinico.
im fall einer gleichzeitigen anwendung von antiviralen substanzen gegen influenza und pandemic influenza vaccine h5n1 medimmune ist je nach klinischer beurteilung der zeitpunkt und die notwendigkeit einer nachimpfung in betracht zu ziehen.
in caso di co-somministrazione di medicinali antivirali contro l’influenza e del vaccino influenzale pandemico h5n1 medimmune, la tempistica e la necessità di ripetere la vaccinazione devono essere considerate in base al giudizio clinico.
44,8 % (95 %-ki: 18,2; 62,9); damit wird die notwendigkeit einer nachimpfung in der zweiten saison untermauert. e der ursprünglich zirkulierende stamm war hinsichtlich der antigenexpression verschieden von dem im impfstoff enthaltenen h3n2-stamm; die wirksamkeit gegen den nicht übereinstimmenden a/h3n2-stamm betrug 85,9 % (95 %-ki: 75,3; 91,9).
e il ceppo circolante principale era diverso dal punto di vista antigenico rispetto al ceppo h3n2 rappresentato nel vaccino; l’efficacia contro il ceppo disaccoppiato a/h3n2 era dell’85,9% (95% ci: 75,3; 91,9).