Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dieser betrag dient u. a. zur ablösung des/der vorn aufgeführten grundpfandrechte(s): chf 340'000.00 register schuldbrief, 1. pfandstelle das/die grundpfandrecht(e) ist/sind der erwerbenden partei (bzw. allenfalls dem die erwerbende partei finanzierenden institut) nach erfolgter zahlung bzw. nach vorliegen des zahlungsversprechens unbelastet zu übergeben oder der entsprechende gläubigerwechsel ist im grundbuch einzutragen, wobei die schuldpflicht für das/die unbelastete(n) grundpfandrecht
tale importo viene utilizzato, tra l'altro, per il riscatto dei diritti di pegno immobiliare sopra elencati: chf 340.000,00 registro cartella ipotecaria, 1 ° ufficio di pegno il diritto di pegno immobiliare deve essere consegnato alla parte acquirente (o eventualmente all'istituto finanziatore della parte acquirente) senza addebito dopo il pagamento o dopo l'esistenza della promessa di pagamento o il corrispondente cambio di creditore deve essere registrato nel registro fondiario, in cui l'obbligazione per il diritto di pegno immobiliare non gravato