Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
außerdem gab es praktisch keine zentralheizungen.
2.2.a - miglioramento dell'isolamento degli edifici esistenti
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
delorozoy zeuge, d. h. praktisch keine.
didò situazione del settore e non certo avviando una soluzione razionale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für den technischen sekundarunterricht sind praktisch keine neuen
il suddetto programma speciale predispone, come soluzione a breve termine, le misure strettamente indispensabili per far fronte all'anno scolastico 1988-1989 (decreto n.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch für dänemark sind praktisch keine daten verfügbar.
per la danimarca i dati non sono disponibili.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
leider hat es im rat praktisch keine fortschritte gegeben.
purtroppo, non si sono registrati progressi effettivi in sede di consiglio.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ohne die einwanderer gäbe es in frankreich praktisch keine arbeitslosigkeit.
appoggeremo questa relazione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
am europakolleg gibt es praktisch keine vorlesungen im eigentlichen sinne.
al collegio d'europa non ci sono praticamente lezioni cattedratiche vere e proprie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei wird gewährleistet, daß praktisch keine chemikalien verwendet werden.
ante mortem: esame clinico veterinario di un animale prima della sua macellazione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch im fall zyperns wurde praktisch keine zeit mit formalitäten vertan.
il presidente interrompe l'oratore)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es gab praktisch keine investitionen in der größenordnung zwischen 2,5 mio.
non vi erano praticamente transazioni nella forbice compresa tra 2,5 e 5 milioni di eur.
Ultimo aggiornamento 2013-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bis 2050 werden im stromsektor praktisch keine co2-emissionen mehr freigesetzt.
entro il 2050, la decarbonizzazione di questo settore risulta praticamente completa.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seit der vollendung des binnenmarktes gibt es im reiseverkehr praktisch keine grenzkontrollen mehr.
i controlli dei viaggiatori alle frontiere sono praticamente scomparsi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
* was den abschluss der sekundarstufe ii betrifft gibt es praktisch keine fortschritte.
* as regards upper secondary completion there has been almost no progress.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus diesem grunde ist praktisch keine reserve unzureichend genutzter arbeitskräfte erforderlich.
per questo motivo non è praticamente necessa ria alcuna riserva di manodopera sotto-utilizzata.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf der anderen seite gibt es in dieser warengruppe praktisch keine japanische konkurrenz.
invece, non esiste praticamente una presenza giapponese in questa categoria di prodotti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bis anfang der 70er jahre bestanden praktisch keine beziehungen zwischen der ewg und japan.
praticamente inesistenti fino all'inizio degli anni 1970, le relazioni tra la cee e il giappone si sono notevolmente sviluppate dal 1973 (riunioni semestrali) e dal 1974 (insediamento a tokio di una delegazione delle comunità europee).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der litas ist bei leistungsbilanztransaktionen voll konvertibel, und für kapitaltransaktionen bestehen praktisch keine beschränkungen.
il lita è pienamente convertibile per le transazioni correnti e virtualmente non esistono restrizioni sulle operazioni in conto capi tale.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
außer aus gesundheits- und sicherheitsgründen gibt es im handel praktisch keine mengenmäßigen beschränkungen mehr.
virtualmente non esistono restrizioni quantitative sui commerci, escluse quelle per motivi sanitari e di sicurezza.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allerdings besteht bei ihnen praktisch keine gefahr, daß fluorhaltige abgasbestandteile in die atmosphäre gelangen.
per concentrazioni vicine alla concentrazione massima ammissibile per un posto di lavoro i tubetti in parola forniscono risultati perfettamente utilizzabili e riproducibili.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el jem hat praktisch kein budget zur verfügung.
el jem è sostanzialmente priva di ë n anzi a menti e questo squilibrio ha pesato come un macigno sull’intera operazione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: