Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
werden an einem mast mehr als zwei rahen geführt, muss ein zuschlag von mindestens 15 % auf die durchmesser erfolgen.
se l'albero è dotato di più di due pennoni, ai diametri si applica un aumento minimo del 15 %.
was die sechs kleineren rahen betrifft, entnimmt man die verbindungsstücke von den messingbügeln und fixiert sie mit ringen und einem tropfen leim.
per quanto riguarda i 6 pennoni inferiori gli attacchi vanno ricavati dalle staffe in ottone e fermati con anelli e una goccia di colla.
die rahen befinden sich in der „ruhenden“ position, das heißt, ohne segel oder mit aufgerollten segeln.
i pennoni sono riportati nella posizione di "riposo" cioè senza vele oppure con vele raccolte.
werden für masten, stengen, rahen, bäume und bugspriete keine hölzer mit runden querschnitt verwendet, müssen diese über eine gleichwertige festigkeit verfügen.
se i legni utilizzati per alberi, alberetti di testa, pennoni, boma e bompressi non sono a sezione circolare, essi devono presentare resistenza equivalente.
insbesondere ist im rahen der laufenden Überarbeitung des iao-Übereinkommens nr. 103 von 1952 über den mutterschutz festzustellen, daß einige regierungen das schutzniveau senken wollen.
in particolare, facendo riferimento alla convenzione n.103 del 1952 dell’oil sulla protezione della maternità ed in corso di revisione, si riscontra la volontà di alcuni governi di abbassarne gli standard di protezione.
52 – man befestigt an der rahe die kleinen Ösen für den durchgang der barren aus messingdraht von 0,8 mm ø, während für den durchlauf der fussgängertaue hanfschnur von 0,50 mm ø und Ösen mit langem schaft verwendet werden.
52 - applicare al pennone gli occhielli piccoli per il passaggio delle barre filo ottone ø 0,8 mm, mentre per il passaggio dei marciapiedi da realizzare con canapa ø 0,50 mm usare occhielli gambo lungo.