Hai cercato la traduzione di recht auf widerspruch da Tedesco a Italiano

Tedesco

Traduttore

recht auf widerspruch

Traduttore

Italiano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

recht auf widerspruch

Italiano

diritto di ricorso

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

recht auf asyl

Italiano

diritto di asilo

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

recht auf leben

Italiano

diritto alla vita

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

recht auf gegendarstellung.

Italiano

il diritto di replica.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

­ recht auf eigentum.

Italiano

nessuna impresa

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

über sein recht auf widerspruch gegen derartige entscheidungen und über geltende verfahren und fristen.

Italiano

informazioni sui diritti di appello avverso tali decisioni e sulla procedura e scadenze applicabili.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

auf widerspruch des inhabers einer älteren marke

Italiano

in seguito all'opposizione del titolare di un marchio anteriore

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die ausschußmitglieder bewahren sich also das recht auf widerspruch gegen die von den fraktionen beschlossene lösung.

Italiano

infatti, la rielezione di un deputato coperto dall'immunità parlamentare di cui è richiesta la revoca pone il problema in un contesto nuovo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

beide behauptungen stoßen in theorie und praxis auf widerspruch.

Italiano

con questa proposta della commissione e del consiglio si accede infine alla richiesta del parla mento di diminuire il tenore di zolfo del carburante diesel allo 0,05%.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

auf widerspruch wird die eintragung unter folgenden voraussetzungen gelöscht:

Italiano

la legge marchi benelux non prevede un procedimento di opposizione

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

daher ist es auch von staatlicher seite nicht auf widerspruch gestoßen.

Italiano

per questo motivo non ha incontrato alcuna opposizione da parte degli stati.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

wahrscheinlich werden gewisse vorschläge in anderen bereichen auf widerspruch stoßen.

Italiano

e' probabile che in altri campi talune proposte solleveranno opposizioni.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

für die unter punkt 4) genannten verarbeitungen kann der kunde die einwilligung jederzeit widerrufen und das recht auf widerspruch gegen direktmarketing ausüben

Italiano

per i trattamenti di cui al punto 4) delle finalità il cliente potrà sempre revocare il consenso ed esercitare il diritto di opposizione al marketing diretto

Ultimo aggiornamento 2018-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dieser grundsatz ist leicht einzusehen und dürfte in der praxis kaum auf widerspruch stoßen.

Italiano

considerate le realizzazioni concrete e non parlate ex novo come se nulla fosse stato fatto, ivi compreso il tema dei clorofluorocarburi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

dieses konzept hatte zur folge, daß ich auf widerspruch stieß und keinen konsensus erzielen konnte.

Italiano

(') cfr. processo verbale. (') termine per la presentazione di emendamenti - tempo di parola: cfr. processo verbale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

es ist ein recht auf widerspruch gegen ein von den zuständigen behörden verfügtes festhalten vorzusehen, um unangemessene anordnungen zu verhindern, die ein unzulässiges festhalten und verzögerungen bewirken könnten.

Italiano

considerando che è opportuno prevedere un diritto di ricorso contro le decisioni di fermo prese dalle autorità competenti allo scopo di evitare decisioni non ponderate che comportino fermi e ritardi ingiustificati;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) auf widerspruch des inhabers einer älteren marke ist die angemeldete marke von der eintragung ausgeschlossen.

Italiano

1. in seguito all'opposizione del titolare di un marchio anteriore il marchio richiesto è escluso dalla registrazione:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

hierzu gehören der verzicht auf widerspruch, vereinbarungen mit automatischer verlängerung, wettbewerbsverbote sowie mengen- und preisbeschränkungen.

Italiano

— di norma, la commissione non può concedere l'attestazione negativa o un'esenzione individuale nei confronti di un accordo che non le sia stato notificato nei modi pre scritti;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(17) es ist ein recht auf widerspruch gegen ein von den zuständigen behörden verfügtes festhalten vorzusehen, um unangemessene anordnungen zu verhindern, die ein unzulässiges festhalten und verzögerungen bewirken könnten.

Italiano

17. È opportuno prevedere un diritto di ricorso contro le decisioni di fermo prese dalle autorità competenti allo scopo di evitare decisioni non ponderate che comportino fermi e ritardi ingiustificati.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

um diese werte zu wahren, bedarf es unabhängiger, unparteiischer richter, einer berechenbaren und unparteiischen polizei, transparenter offener entscheidungsstrukturen und des rechts auf widerspruch.

Italiano

a questo fine, occorre una magistratura imparziale e indipendente, un corpo di polizia responsabile, un processo decisionale trasparente e aperto e la protezione dei cittadini contro i soprusi.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,950,891,729 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK