Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(5) bei der „intra-day“-vergabe: reihenfolgeprinzip und anteilig.
(5) per le assegnazioni infragiornaliere, in ordine cronologico prioritario e secondo criteri di proporzionalità.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2006 wurden mehrere explizite auktionen eingeführt, um die methoden der einbehaltung, der vorrangigen vergabe für altverträge oder des reihenfolgeprinzips zu ersetzen, die mit der verordnung (eg) nr. 1228/2003 und dem urteil des europäischen gerichtshofs in der rechtssache c-17/03 nicht vereinbar sind.
per il 2006 sono state introdotte nuove aste esplicite per sostituire la conservazione, l’assegnazione prioritaria per contratti storici o i metodi di assegnazione in ordine cronologico prioritario, che non sono compatibili con il regolamento (ce) n. 1228/2003 o la sentenza della corte di giustizia delle comunità europee nel caso c-17/03.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: