Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
restzeit
tempo
Ultimo aggiornamento 2017-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
restzeit: %1
tempo rimasto: %1
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
geschätzte restzeit:
tempo rimanente stimato:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
restzeit: %s (%.1f kb/s)
tempo rimasto: %s (%.1f kb/s)
Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
algorithmus zur berechnung der restzeit:
algoritmo di stima del tempo:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verbleibende restzeit bis der torrent beendet ist oder - falls aktiviert - das maximale verteilungsverhältnis erreicht wurde
quanto tempo manca al termine del torrent oppure prima che il livello massimo di condivisione sia raggiunto, se abilitato
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
geben sie hier den text ein, der vor der angabe der verbleibenden restzeit in der kurzinfo im systembereich angezeigt werden soll.@title:group
inserisci il testo da mostrare prima del tempo mancante all' avviso nel suggerimento del vassoio di sistema. @title: group
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sobald der rat einen gemeinsamen standpunkt erzielt hat und der vorschlag zum parlament zurückkommt, gehört er nicht mehr der kommission. dann behandeln wir den gemeinsamen standpunkt des rates und so weiter über die gesamte restzeit des gesetzgebungsverfahrens.
quando il consiglio avrà raggiunto una posizione comune e il provvedimento avrà fatto ritorno in parlamento, esso non apparterrà più alla commissione; a quel punto noi saremo di fronte a una posizione comune del consiglio, situazione che si manterrà per il resto del processo legislativo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mitglieder, die keinen wirksamen beitrag zur arbeit der gruppe mehr leisten können, die ihr amt niederlegen oder die die in diesem absatz oder die in artikel 287 des vertrags zur gründung der europäischen gemeinschaft festgelegten bedingungen nicht erfüllen, können für die restzeit ihres mandats ersetzt werden.
i membri che non siano più in grado di contribuire validamente alle deliberazioni del gruppo, che diano le dimissioni o che non rispettino le condizioni fissate nel presente paragrafo o all'articolo 287 del trattato che istituisce la comunità europea, possono essere sostituiti per il restante periodo del loro mandato.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- mitglieder, die nicht mehr in der lage sind, einen wirksamen beitrag zur arbeit der gruppe zu leisten, die ihr amt niederlegen oder die die unter spiegelstrich 1 oder 5 dieses absatzes oder die in artikel 287 des vertrags zur gründung der europäischen gemeinschaft festgelegten bedingungen nicht erfüllen, können für die restzeit ihres mandats ersetzt werden.
- i membri che non sono più in grado di contribuire efficacemente ai lavori del gruppo, che presentano le dimissioni o che non rispettano gli obblighi di cui al primo o al quinto trattino del presente articolo o all'articolo 287 del trattato che istituisce la comunità europea, possono essere sostituiti per la parte restante del mandato,
Ultimo aggiornamento 2017-01-11
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: