Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gewiß, darin sind zweifelsohne ayat für die scharfsinnigen beobachter.
in verità in ciò vi è un segno per coloro che ne tengono conto.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herr präsident, ich möchte herrn pérez Álvarez für seinen scharfsinnigen und wohl durchdachten bericht danken.
signor presidente, ringrazio l' onorevole pérez Álvarez per l' incisiva e meditata relazione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hierbei bedient er sich einer in der tat sehr scharfsinnigen unterscheidung zwischen von ihm so genannten offenen und versteckten diskriminierungen.
la corte, ritengo, dovrebbe preoccuparsi di mantenere il proprio mondo in più stretto contatto col mondo reale, in cui esistono stati membri inadempienti ed una commissione non abbastanza attiva.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen! zunächst möchte ich den kollegen färm und stenmarck für ihre scharfsinnigen beiträge danken.
signor presidente, cari colleghi, innanzitutto vorrei ringraziare per l' intelligenza del loro impegno i collegi färm e stenmarck.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
jahrestag der erstveröffentlichung von miguel cervantes » „leben und taten des scharfsinnigen edlen don quixote von la mancha "
effigie : 4° centenario della prima edizione di « el ingenioso hidalgo don quijote de la mancha » di miguel de cervantes
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
aus der äußerst scharfsinnigen analyse, die die kommission zum zustand der gemeinschaft in london gegeben hat, geht hervor, daß wir in jedem jahr erneut in eine krise geraten.
abbiamo preso particolarmente sul serio questo problema, perché si tratta di dotare la commissione dei diritti che discendono dal trattato.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich denke, derartige katastrophen sind in den mittel meerregionen unabwendbar, denn sie haben aufgrund der urbanisiemng und dem fehlen einer großzügigen, ver ständnisvollen und scharfsinnigen politik eine verarmung erlitten.
questo caso è sufficiente a dimostrare quanto sia impor tante prolungare il mandato dell'onu di un anno almeno. non possiamo dimenticare la gente che vive nel salvador!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein scharfsinniger journalist schrieb heute morgen in einer italienischen zeitung, der nato gehe es schlecht und milosevic noch schlechter.
un acuto giornalista ha scritto stamane su un giornale italiano che la nato sta male e milosevic sta peggio.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: