Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
das sollten sie aber schleunigst tun.
mi unisco evidentemente a questo principio di fondo ma vorrei tuttavia mettere in evidenza il nuovo ordine di fronte al quale ci troveremo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der rat muss sich schleunigst dazu äußern.
il consiglio ha il dovere di pronunciarsi rapidamente.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nun muß schleunigst ein entwurf vorgelegt werden.
a questo punto, urge che venga presentata una proposta in materia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
deshalb müssen wir die bestimmungen schleunigst ändern.
la cosa è semplicemente deleteria in quanto proprio questi ultimi dovrebbero contribuire a mettere in movimento la ricerca europea.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den wollen wir aber auch schleunigst zu sehen kriegen.
oltre a tutto, questa misura servirebbe anche a combattere tendenze xenofobe che si manifestano in alcune epoche e in alcuni paesi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die umweltschädigenden auswirkungen fossiler brennstoffe sind schleunigst einzudämmen.
naturalmente ciò riduce di molto il merito, per cui parecchi non saranno nemmeno affatto d'accordo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vor diesem hintergrund wünscht man sich schleunigst ein neues ews.
in questo contesto, bisogna, a mio giudizio, valutare i fattori che hanno contribuito più direttamente alla crisi del luglio scorso.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich finde, alle zusagen sollten jetzt schleunigst erfüllt werden.
io credo che sia ora di concretizzare celermente tutte le promesse fatte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wie oben hervorgehoben, muß die behörde des aufnahmemitgliedstaats schleunigst unterrichtet werden.
come sottolineato in precedenza, vi è una certa urgenza di trasmettere le informazioni all'autorità dello stato membro ospitante.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als ich aufgefordert wurde, weiterzumachen, floh ich schleunigst aus diesem lande.
oggi, questi euforizzanti sono sempre presenti, forse più anestetici di prima.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deswegen, herr präsident, müssen bedeutende neue politiken schleunigst finanziert werden.
abbiamo osservato che, nonostante alcune divergenze, è stato fatto un buon cammino insieme.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
man muß ihn schleunigst entschärfen, indem der union eine echte finanzautonomie zuerkannt wird.
(il parlamento approva il progetto di risoluzione legislativa) tiva)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission muß sich schleunigst dafür einsetzen, daß das verursacherprinzip auch im landwirtschaftlichen bereich gilt.
essa deve adoperarsi al più presto affinché il principio della responsabilità si applichi anche in campo agricolo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bei der abwicklung der abkommen sind ernstzunehmende probleme aufge treten, die es schleunigst auszuräumen gilt.
in terzo luogo, l'articolo 58 deve essere applicato in stretto collegamento con l'articolo 74, riducendo sostanziamente i quantitativi di importazione ammessi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
angesichts dieses dilemmas haben die staats- und regierungschefs schleunigst das weite gesucht!
beyer de ryke (ldr). — (fr) signor presidente del consiglio europeo, ella è avvocato di professione e, per sei mesi, ha perorato la sua causa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die europäische union hebt hervor, dass schleunigst eine friedenstruppe/internationale stabilisierungstruppe stationiert werden muss.
l'unione europea sottolinea l'importanza di un rapido spiegamento della forza di interposizione/della forza internazionale di stabilizzazione.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf europäischer ebene muss der strategieplan für energietechnologie (set-plan) schleunigst umgesetzt werden.
a livello europeo si dovrebbe applicare rapidamente il piano strategico per le tecnologie energetiche (piano set).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
am morgen heißt es früh aufstehen, sich schleunigst anziehen und in den speisesaal gehen, um scheußlich schlechten tee zu trinken.
la mattina alzati, vestiti subito, vai nel salone a bere un pessimo tè.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dann legt der ausschuß wert darauf, dem rat zu empfehlen, die schon seit einiger zeit vorliegenden kommissionsvorschläge zur meeresforschung schleunigst durchzuführen.
siamo lieti di constatare, ora, che la com missione per i bilanci ha avallato gli stessi obiettivi e approvato la maggior parte dei nostri emendamenti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der ausschuss fordert diejenigen mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, auf, schleunigst nationale anpassungsstrategien aufzustellen und konsequent umzusetzen.
il cese esorta gli stati membri che ancora non abbiano provveduto in questo senso ad agire rapidamente per redigere e applicare in modo rigoroso le proprie strategie nazionali di adattamento.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: