Hai cercato la traduzione di schnittkante da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

schnittkante

Italiano

spigolo di taglio

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

raue schnittkante

Italiano

taglio difettoso

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

obere schnittkante

Italiano

bordo superiore

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

anschmelzen der schnittkante

Italiano

fusione del bordo di taglio

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

schnittkante geschnittene kante nicht

Italiano

massimo spostamento ammesso 2.3.3.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die höhe des schneidgrates ist der unterschied zwischen der an der schnittkante der erzeugnisse und der in einem mittleren abstand von 10 mm von der kante gemessenen dicke.

Italiano

l'altezza delle bave è la differenza tra gli spessori misurati rispettivamente in corrispondenza del limite del bordo ce­soiato della lamiera e ad una distanza media di 10 mm da tale limite.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die kennzeichnungen werden auf den hintervierteln auf dem roastbeef in höhe des vierten lendenwirbels und auf den vordervierteln auf der brust etwa 10 bis 30 cm von der schnittkante des brustbeins entfernt angebracht.

Italiano

sui quarti posteriori le etichette o i bolli sono apposti a livello del controfiletto, all'altezza della quarta vertebra lombare, sui quarti anteriori a livello della punta di petto, a 10-30 cm di distanza dal centro dello sterno.

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

c) waren, deren ränder entweder durch säume aller art, auch rollsäume, oder durch geknüpfte fransen aus den fäden der waren selbst oder aus nachträglich angebrachten fäden befestigt sind; meterwaren, deren schnittkanten wegen des fehlens eines festen randes in einfacher weise gegen ausriefeln gesichert sind, gelten nicht als konfektioniert;

Italiano

c) i manufatti orlati od arrotolati ai bordi con un procedimento qualunque, oppure fermati con frange annodate ottenute coi fili del manufatto stesso o con fili riportati; le materie tessili in pezza i cui bordi sprovvisti di cimosa sono stati semplicemente fermati, non vanno tuttavia considerate confezionate;

Ultimo aggiornamento 2016-11-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,802,177,855 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK