Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zweitens bot alcan die beseitigung der Überschneidung bei sprühdosen und kartuschen aus aluminium an.
alcan ha offerto anche di eliminare la sovrapposizione tra le attività delle due imprese nel campo delle bombolette per aerosol e delle cartucce in alluminio.
für die beförderung von sprühdosen bestimmte behältnisse oder boxen müssen wie folgt deutlich gekennzeichnet sein:
i recipienti, o scatole destinate al trasporto di bombolette spray, dovrebbero riportare in modo chiaro le seguenti diciture:
es ist erfreulich, daß inzwischen für verschiedene anwendungen wie sprühdosen und kühlschränke vernünftige alternativen entwickelt wurden.
dovremmo utilizzare questo programma come elemento essenziale della cooperazione con i paesi associati.
waren dieser art werden im allgemeinen in dosen, kanistern, flaschen, kissen oder sprühdosen gehandelt.
di conseguenza, le ghise « non nominate » (sottovoce 73.01 d) sono quelle che presentano tenori di elementi di lega superiori a quelli sopra hidicati.
sprühdosen können in verschließbaren pappkartons untergebracht werden, sofern diese kartons gemäß artikel 9 absatz 1 befördert werden.
le bombolette spray sono collocate in scatole di cartone che possono essere chiuse, a condizione che siano trasportate ai sensi dell'articolo 9, paragrafo 1.
auch ist die verfügbare gesamtmenge begrenzt, weil verbraucher das produkt üblicherweise mit hilfe eines applikators aus kleinen tragbaren sprühdosen aufbringen.
peraltro, nella pratica la quantità complessivamente disponibile ai consumatori è limitata dal sistema utilizzato per l'applicazione pratica, che consiste in uno spruzzatore munito di cannuccia direzionale innestato su un piccolo contenitore.
wenn feuerlöschgeräte der klasse 2 eingesammelt wurden, können sie in demselben behältnis untergebracht werden wie sprühdosen, die nicht in pappkartons gepackt werden.
eventuali estintori di classe 2 raccolti possono essere collocati nello stesso recipiente delle bombolette spray non imballate in scatole di cartone.
da sprühdosen und somit auch die darauf befindlichen etiketten klein sind, müssen solche hinweise klar und knapp gehalten werden und unter normalen einsatzbedingungen lesbar sein.
visto che i barattoli, e le loro etichette, sono piccoli, tutte queste raccomandazioni devono essere chiare, concise e leggibili nelle normali condizioni d'uso.
zudem verfügen beide unternehmen über forschungs- und entwicklungsabteilungen und stellen fertigerzeugnisse her, vor allem starre verpackungen wie sprühdosen und kartuschen sowie flexible verpackungen.
entrambe hanno reparti di ricerca e sviluppo e producono anche prodotti finiti, soprattutto imballaggi, comprese bombolette per aerosol, cartucce e imballaggi flessibili.
diese sprühdosen werden so getestet, dass der abstand zwischen der sprühkopföffnung der aerosolpackung und der gasflamme dem entzündungsabstand des sprühnebels aus einer vollen packung + 15 cm entspricht.
tali generatori sono collaudati ad una distanza tra il pulsante di comando e la fiamma del bruciatore ottenuta aggiungendo 15 cm alla distanza d'accensione per esposizione a fiamma viva;
anläßlich dieses verfahrens beantragte die firma johnson im wege der widerklage mit erfolg, daß der firma mobilar gmbh unter androhung eines zwangsgelds verboten wird, die in rotterdam bereitliegenden sprühdosen in bestimmte länder des nahen ostens auszuführen.
in occasione di questo procedimento, la johnson otteneva in riconvenzionale un'inibitoria nei confronti della mobilar ad esportare in determinati paesi del medio oriente gli spruzzatori disponibili in rotterdam, pena la comminazione di una penalità.
damit würde der potenzielle käufer in die lage versetzt, in der frp-sparte als aktiver wettbewerber aufzutreten.zweitens bot alcan die beseitigung der Überschneidung bei sprühdosen und kartuschen aus aluminium an.
281.la commissione ha tenuto conto del fattoche nel medio periodo, vista l’attuale situazioneaustriaca per quanto attiene al grado di liberalizzazione del mercato e all’adeguata capacità di interconnessione con e dalla germania, fosse prevedibile che l’entrata in vigore della nuovadirettiva sul mercato dell’elettricità e del regolamento sul commercio transfrontaliero dell’elettricità avrebbe determinato una riduzione dellebarriere all’ingresso.
a) bei sprays der klasse 2, die in pappkartons gesammelt werden: mit der aufschrift "spuitbussen" (sprühdosen)
a) per le bombolette spray di classe 2 nelle scatole in cartone, il termine "spuitbussen" (bombolette spray);
unser vertrag sah ein teilweises exklusivverkaufsrecht und einen mindestumsatz vor, aber vor allem, was sehr wichtig ist, sah er vor, dass sie nicht nur mit dem exklusivverkauf unserer insektizidsprühdosen, sondern auch zu dem unserer deodorant-sprühdosen, unserer automatischen spender, der leuchtfallen zum fangen von insekten und allgemein zum verkauf aller produkte beauftragt sein sollten, die wir herstellen.
il nostro accordo prevedeva un’esclusiva parziale e un minimo di fatturato, ma soprattutto, cosa molto importante, prevedeva che voi vi sareste impegnati a vendere esclusivamente, non solo le nostre bombole insetticida, ma anche le nostre bombole deodoranti, i nostri diffusori automatici, le trappole luminose per catturare gli insetti, ed in generale a vendere tutti i prodotti di nostra produzione.