Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dieser entschließungsantrag steckt voller ungenauigkeiten.
la risoluzione è piena di inesattezze.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
junge menschen sind normalerweise voller energie.
la gente giovane di solito è piena d'energia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sehen, wir haben voller energie an dieser nachhaltigkeitsstrategie gearbeitet.
come potete vedere, abbiamo profuso grandi energie per la strategia in materia di sostenibilità.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sie sind gut gebildet, voller energie und frei von den Ängsten und vorurteilen der älteren generation.
sono ben istruiti, pieni di energia e liberi dalle paure e dai pregiudizi della generazione più anziana.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ich muss es loswerden: der bericht steckt voller ideologie, obgleich er das gegenteil behauptet.
lasciatemelo dire: la relazione è carica di ideologia, benché pretenda il contrario.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
"die grenzüberschreitende kooperation ist zu kompliziert, sie steckt voller risiken und der erfolg ist mehr als zweifelhaft"
"la cooperazione transnazionale fa perdere all'impresa la sua identità o persino la sua indipendenza"
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
der Übergang vom status einer bürgerorganisation ja selbst von einer gruppe ohne teamerfahrung zu einem bürgerunternehmen steckt voller schwierigkeiten.
tutte le imprese hanno bisogno di un flusso di denaro per le proprie attività.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
– frau präsidentin! herr titley ist ein guter mensch und dieser vorschlag steckt voller guter absichten.
. – signora presidente, l’ onorevole titley è una brava persona e questa proposta è piena di buone intenzioni.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die gegenwärtige politik steckt voller widersprüche und unregelmäßigkeiten und wirkt sich heftig zuungunsten kleiner nationaler fluggesellschaften wie der irischen aer lingus aus.
che può fare una piccola compagnia aerea sottocapitalizzata, in una situazione in cui solo lo stato è l'unico azionista? nista?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die zukunft steckt voller unbekannter, und gegenüber der konkurrenz von wirtschaftsriesen wie den usa und japan haben protektionismus und abschottung der einzelstaaten ausgespielt.
fra essi sono prevalenti determinati gruppi, come i giovani, le donne, i lavoratori migranti e gli handicappati.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das denken der europäer steckt voller gemeinsamkeiten: die von den griechen überlieferte staatsform der demokratie wurde zu einer entscheidenden grundlage der europäischen zivilisation.
nel xix secolo e all'inizio del xx, con il processo di industrializzazione, l'economia europea ha conosciuto una fase di espansione senza pre cedenti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der zwischenbericht steckt voller fragwürdiger rahmengrundlagen und stellt sich .trotz aller positiven gedanken - das muß ich ausdrücklich anerkennen -unnötig selbst in frage.
un impulso particolare merita altresì la sanità: gli aspetti veterinari, fisiosanitari, farmaceutici condizionano seriamente il completamento del mercato unico.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der bericht titley über die hilfe bei dem wiederaufbau im ehemaligen jugoslawien steckt voll guter gefühle.
la relazione titley sull' aiuto alla ricostruzione nell' ex jugoslavia è piena di buoni sentimenti.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
meines erachtens sollten wir zu protokoll geben, daß wir ihm für die von ihm geleistete arbeit aufrichtig danken, und wir wissen, daß er nach seiner rückkehr diese arbeit mit voller energie fortsetzen wird.
invitiamo la commissione ad interpretare la nostra odierna proposta di non concedere lo scarico, ma di rinviarlo, come un'offerta costruttiva e come una decisione intesa a contribuire al progresso della comunità nel suo insieme.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der rat muß sich die geographischen probleme ganz klar vor augen halten. diese sache wird nun seit 18 monaten diskutiert, seit ich in dieses parlament gewählt wurde, und mein postbeutel steckt voller briefe von besorgten leuten.
in questa occasione il consiglio ha riaffermato il suo attaccamento alla conclusione di tali negoziati nei termini previsti, cioè prima della pausa estiva, per consentire l'entrata in vigore dell'accordo in questione al iogennaio 1993.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der bericht steckt voller guter absichten. außerdem bringt er den willen zur verstärkung der kontrollen an den au ßengrenzen zum ausdruck, er möchte neuartige rechts mittel für die bürger einführen, die bei der wahrnehmung ihrer rechte auf probleme stoßen, die rechte im bereich
fatte queste doverose precisazioni, diventa più facile va gliare le proposte presentate, che sono non tutte ugual mente condivisibili, a volte contestabili, come quella ri guardante la funzione pubblica, in altri casi interessanti, come quella riguardante i dispositivi che permettono di
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der fall der invasion kuwaits durch iran steckt voller lektionen für unser langfristiges denken. es ist für jedermann ohne weiteres ersichtlich, daß die gemein schaft ihren blick für sicherheit und verteidigung erweitern muß, gebiete, die vielleicht schon auf der tages ordnung der nächsten regierungskonferenz stehen soll ten.
signor presidente, la comunità non può rivendicare credibilmente l'applicazione dei principi delle nazioni unite, e addirittura poi con ogni mezzo, quando nello stesso tempo ricompensa con aiuti economici la turchia, senza nemmeno rammentare a quel paese che si trova in stato d'accusa per inosservanza di analoghe decisioni del consiglio di sicurezza, e persino di decisioni della stessa comunità. nità.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der bericht steckt voller guter absichten. außerdem bringt er den willen zur verstärkung der kontrollen an den außengrenzen zum ausdruck, er möchte neuartige rechtsmittel für die bürger einführen, die bei der wahrnehmung ihrer rechte auf probleme stoßen, die rechte im bereich der sozialen sicherung aktualisieren, sprachunterricht und kulturellen austausch fördern.
la relazione è piena di buone intenzioni ed evidenzia altresì la volontà di rafforzare i controlli alle frontiere esterne, di predisporre nuovi mezzi di ricorso per le persone che incontrano problemi nell' esercizio dei loro diritti, di aggiornare i diritti in materia di sicurezza sociale, di favorire l' apprendimento delle lingue e gli scambi culturali.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
scheint die sonne direkt auf die solarzellen, bekommt es die volle energie, scheint die sonne schr\xe4g oder seitlich auf die solarzellen, bekommt es weniger oder gar keine energie.
essa riceve la quantità massima di energia se i raggi solari colpiscono direttamente i pannelli, mentre la quantità di energia è minore o addirittura nulla se il sole colpisce il pannello con un certo angolo oppure colpisce i lati del pannello.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
blot (ni). — (fr) herr präsident, der bericht unseres kollegen sir jack stewart-clark steckt voller guter absichten insoweit, als er vor allem eingesteht, daß der vertrag von maastricht zu diesem thema sehr schlecht formuliert ist und ja auch eine intensivere drogenbekämpfung wünscht.
la tutela istituzionale delle donne da ogni genere di discriminazione nei loro confronti, nonché la loro positiva influenza sulla vita sociale, economica e politica possono essere rafforzate soltanto dall'elezione di un maggior numero di donne e in generale dalla garanzia di una loro presenza paritaria nei centri decisionali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: